|
A - I n f o s
|
|
a multi-lingual news service by, for, and about anarchists
**
News in all languages
Last 40 posts (Homepage)
Last two
weeks' posts
Our
archives of old posts
The last 100 posts, according
to language
Greek_
中文 Chinese_
Castellano_
Catalan_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkçe_
_The.Supplement
The First Few Lines of The Last 10 posts in:
Castellano_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkçe_
First few lines of all posts of last 24 hours |
of past 30 days |
of 2002 |
of 2003 |
of 2004 |
of 2005 |
of 2006 |
of 2007 |
of 2008 |
of 2009 |
of 2010 |
of 2011 |
of 2012 |
of 2013 |
of 2014 |
of 2015 |
of 2016 |
of 2017 |
of 2018 |
of 2019 |
of 2020 |
of 2021 |
of 2022 |
of 2023 |
of 2024 |
of 2025 |
of 2026
Syndication Of A-Infos - including
RDF - How to Syndicate A-Infos
Subscribe to the a-infos newsgroups
(it) Germany, AGDO: La mela e il tronco dell'albero: Jona Larkin White - I Buddenbrook - Lasciare la comunità ---- CN => Razzismo (ca, de, en, pt, tr)[traduzione automatica]
Date
Wed, 20 May 2026 07:03:46 +0300
Prendi il libro "I Buddenbrook", aprilo a una pagina qualsiasi, tocca un
punto qualsiasi con il dito, scrivi la frase e continua la storia nella
tua versione, in modo che ne derivi qualcosa di positivo. ---- Lo zio
Giusto, galante com'era, le si avvicinò e quasi si inchinò stringendole
la mano; poi le rivolse alcune parole ben scelte, e lei se ne andò dopo
aver ricevuto un bacio sulle labbra immobili dalla moglie del console.
Con passi aggraziati quanto l'ossequiosità di suo zio, era entrata in
bagno per lavarsi le labbra, godendosi una beata pace ritrovata. Era
pura perfezione il modo in cui era riuscita a sputare nel lavandino
imprecando, il più forte possibile ma appena abbastanza forte da non
essere sentita dal suo onorevole zio e dal console, ancor più onorevole.
Il denso catarro ora colava lentamente lungo la porcellana. Sorrise e lo
sciacquò via, così che la cameriera non dovesse lavarle il muco.
Le case in quel contesto erano piuttosto grandi, il bagno era separato
dal soggiorno da un corridoio lungo 5,6 metri, così che lei, quasi senza
inibizioni, imitò la voce galante dello zio rivolgendosi allo specchio
del bagno: "Oh, signorina Margarete, che peccato che sua madre non sia
qui oggi. La moglie del Console e lei avrebbero certamente avuto molto
di cui parlare con la nostra vivace compagnia. È davvero meraviglioso
come queste due signore siano interessate anche al mio argomento
preferito, i nuovi immigrati, e a volte propongano persino delle
deliziose idee su nuove leggi per una distribuzione e un razionamento
più equi del cibo. Ma basta con questi argomenti seri per ora, di fronte
a questa giovane e graziosa signorina."
La giovane e graziosa signorina, che a suo parere non era stata
descritta in modo particolarmente azzeccato da queste parole, si sistemò
l'acconciatura imbarazzantemente elaborata e controllò se la piccola
bottiglia contenente le eccitanti sostanze chimiche dell'altro suo zio
fosse ancora nascosta al posto giusto.
Nota: la prima frase dopo il passaggio in corsivo è una citazione tratta
da "I Buddenbrook" di Thomas Mann.
https://archive.org/details/DerApfelUndDerStamm/Web_2026-03-13-Zine_Gemeinschaft_barrierearm/page/n1/mode/1up
________________________________________
A - I n f o s Notiziario Fatto Dagli Anarchici
Per, gli, sugli anarchici
Send news reports to A-infos-it mailing list
A-infos-it@ainfos.ca
Subscribe/Unsubscribe https://ainfos.ca/mailman/listinfo/a-infos-it
Archive http://ainfos.ca/it
- Prev by Date:
(it) France, Monde Libertaire - Le inondazioni del febbraio 2026 sulla costa atlantica della Francia: non inondazioni "storiche", ma una disastrosa occupazione dello spazio (ca, de, en, fr, pt, tr)[traduzione automatica]
- Next by Date:
(ca) Germany, AGDO: La manzana y el tronco del árbol: Jona Larkin White - Los Buddenbrook - Abandonando la comunidad ---- CN => Racismo (de, en, it, pt, tr)[Traducción automática]
A-Infos Information Center