|
A - I n f o s
|
|
a multi-lingual news service by, for, and about anarchists
**
News in all languages
Last 40 posts (Homepage)
Last two
weeks' posts
Our
archives of old posts
The last 100 posts, according
to language
Greek_
中文 Chinese_
Castellano_
Catalan_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkçe_
_The.Supplement
The First Few Lines of The Last 10 posts in:
Castellano_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkçe_
First few lines of all posts of last 24 hours |
of past 30 days |
of 2002 |
of 2003 |
of 2004 |
of 2005 |
of 2006 |
of 2007 |
of 2008 |
of 2009 |
of 2010 |
of 2011 |
of 2012 |
of 2013 |
of 2014 |
of 2015 |
of 2016 |
of 2017 |
of 2018 |
of 2019 |
of 2020 |
of 2021 |
of 2022 |
of 2023 |
of 2024 |
of 2025
Syndication Of A-Infos - including
RDF - How to Syndicate A-Infos
Subscribe to the a-infos newsgroups
(ca) Italy, FDCA, Cantiere #35 - "La guerra" (de, en, it, pt, tr)[Traducción automática]
Date
Tue, 1 Jul 2025 07:17:37 +0300
Intelectuales que se dicen progresistas, cantantes y músicos que
redescubren los "valores occidentales", historiadores que miran hacia
las glorias guerreras del pasado, todos en feliz compañía tratando de
engatusar a las nuevas generaciones, niños, pero por qué no también
niñas, en honor a la igualdad, para convencerlos de que es hermoso y
correcto sacrificarse por la propia patria, pero no por la pequeña
patria nacionalista, no, sino por la brillante gran patria europea. Y
aquí se oye el llamamiento a la UE para que "redescubra su espíritu de
lucha" y "el sentido de la lucha", y lamentamos que "el hecho es que ya
no somos guerreros". A. Scurati, pero más aún desde la altura de su
venerable edad, aquí está el maestro del psicoanálisis U. Galimberti
recordándonos que "la paz adormece" y por eso "miro a los pacifistas con
sospecha".
Para responder a tanta retórica bélica bastaría remitirse a las
numerosas películas sobre guerras en curso, pero quizá entre un ballet y
un anuncio esas imágenes pierdan su significado y parezcan también ficción.
Por eso preferimos ofrecer a nuestros lectores una página de Boris Vian,
el primer párrafo de "Las hormigas", donde la prosa cruda, cínica y
surrealista nos sumerge en el horror de la guerra. (C.V.)
Las hormigas
Boris Vian
Llegamos esta mañana y no nos pilló muy bien, porque en la playa no
había nada más que un montón de chicos muertos o pedazos de chicos,
tanques y camiones destrozados. Las balas venían de prácticamente todos
lados y realmente no me gusta todo este desorden sólo por el bien de
divertirse. Saltamos al agua, pero era más profunda de lo que pensábamos
y me resbalé con una lata de conserva. El niño que estaba justo detrás
de mí tenía tres cuartas partes de su cara destrozadas por la ciruela
que estaba entrando, y conservé la lata de conservas como recuerdo. Puse
los pedazos de su cara en mi casco y se los di, el regreso a que lo
atendieran pero parece que se perdió y tomo un mal camino porque se
metio al agua hasta que sus pies ya no tocaban el fondo y no creo que
pueda ver lo suficientemente bien para no perderse.
Luego corrí en la dirección correcta y llegué justo a tiempo para
recibir un golpe en la cara. Intenté golpear al tipo, pero la mina no
había dejado más que pedazos que no eran para nada prácticos de manejar,
así que ignoré su gesto y continué. A diez metros de distancia, alcancé
a otros tres chicos que estaban detrás de un bloque de concreto y
disparaban a una esquina del muro, más arriba. Estaban empapados de
sudor y agua y yo debía estar como ellos, así que me arrodillé y disparé
también. El teniente regresó sujetándose la cabeza con ambas manos y una
sustancia roja goteaba de su boca. No parecía feliz y no tardó mucho en
tumbarse en la arena, con la boca abierta y los brazos extendidos. La
arena debe haberlo ensuciado bastante. Fue uno de los únicos rincones
que permaneció limpio.
Desde allí, nuestro barco varado al principio parecía completamente
idiota, y luego ni siquiera parecía un barco cuando dos proyectiles
cayeron sobre él. No me gustó nada, porque dentro había todavía dos
amigos que habían sido golpeados cuando se levantaron para saltar. Les
di una palmadita en la espalda a los tres hombres que disparaban conmigo
y les dije: "Vamos, vámonos". Vamos a ponerlo en claro, los dejé pasar
primero, y tuve buen olfato porque al primero y al segundo los noquearon
esos otros dos que de tapados nos tenían a punta de pistola, y delante
de mí solo quedó uno, el viejo, pobrecito, nunca tuvo suerte, en cuanto
se deshizo del peor, el otro tuvo el tiempo justo de matarlo antes de
que yo pudiera ocuparme de él.
Aquellos dos cerdos, detrás de la esquina del muro, tenían una
ametralladora y mucha munición. Lo giré hacia el otro lado y presioné,
pero pronto dejó de funcionar porque me molestaba los oídos y se atascó
enseguida. Debieron haberlos ajustado para que no dispararan en la
dirección equivocada.
Allí estuve prácticamente en paz. Desde lo alto de la playa se puede
disfrutar de una hermosa vista. En el mar había humo por todos lados y
el agua caía a gran altura. También pudimos ver los destellos de las
salvas de los grandes acorazados y sus obuses pasando sobre nuestras
cabezas con un ruido extraño y sordo, como una campana tubular de sonido
profundo al ser perforada en el aire.
El capitán ha llegado. Quedábamos sólo once. Dijo que no era mucho, pero
que lo resolveríamos. Posteriormente los caídos fueron reemplazados. En
ese momento nos hicieron cavar unos hoyos; Dormir, pensé, pero no,
tuvimos que meternos dentro y seguir disparando.
Por suerte, cada vez estaba más claro. Ahora los barcos estaban
desembarcando en grandes grupos, pero los peces se lanzaban entre sus
piernas para vengar la confusión, y la mayoría de ellos cayeron al agua
y se levantaron de nuevo, jadeando como si estuvieran desesperados.
Algunos de ellos ni siquiera se levantaron y comenzaron a flotar con las
olas y el capitán inmediatamente nos ordenó neutralizar el nido de
ametralladoras, que acababa de comenzar a disparar nuevamente, avanzando
detrás del tanque.
Nos posicionamos detrás del tanque. Yo último porque no confío mucho en
los frenos de esas cosas. En cualquier caso, es más cómodo caminar
detrás de un tanque porque no hay necesidad de quedar atrapado en las
vallas y que las estacas se caigan solas. No me gustó su forma de
aplastar los cadáveres con un tipo de ruido que es difícil de recordar;
en este momento, es bastante característico. Después de tres minutos
pisó una mina y empezó a arder. Dos de los chicos que estaban dentro no
lograron salir y el tercero sí, pero tenía un pie en el carro y no sé si
tuvo tiempo de darse cuenta antes de morir. En cualquier caso, dos de
sus obuses ya habían caído sobre el nido de ametralladoras, rompiendo
los huevos y también a los hombrecitos. Los que desembarcaron
encontraron una mejora, pero justo en ese momento una batería antitanque
también comenzó a dispararse y al menos veinte de ellos cayeron al agua.
Me tiré al suelo. Desde mi posición pude verlos disparando inclinándome
un poco. El cadáver del tanque en llamas me protegió un poco y apunté
con cuidado. El puntero cayó retorciéndose como una bestia, debo haber
golpeado un poco demasiado bajo, pero no pude rematarlo, tuve que sacar
a los otros tres primero. Luché, por suerte el ruido del tanque en
llamas me impidió oírlos gemir; también había matado gravemente al
tercero. Además, había explosiones continuas y humo por todos lados. Me
froté los ojos un buen rato para ver mejor porque el sudor me impedía
ver y el capitán regresó. Él sólo usó su brazo derecho. "¿Puedes
envolver mi brazo izquierdo firmemente alrededor de mi cuerpo?" Dije que
sí y comencé a envolverlo en vendas y luego se levantó del suelo con
ambos pies al mismo tiempo y cayó encima de mí porque una granada había
salido de detrás de él. Se puso rígido al instante, parece que eso es lo
que pasa cuando caes muerto de cansancio, en cualquier caso era más
cómodo así para quitármelo de encima. Y entonces debí haberme quedado
dormido, y cuando me desperté el ruido venía de más lejos y uno de esos
tipos con cruces rojas alrededor de sus cascos me estaba sirviendo café.
*MILLELIRE STAMPA ALTERNATIVA edición Septiembre 1997
http://alternativalibertaria.fdca.it/
_______________________________________
AGENCIA DE NOTICIAS A-INFOS
De, Por y Para Anarquistas
Para enviar art�culos en castellano escribir a: A-infos-ca@ainfos.ca
Para suscribirse/desuscribirse: http://ainfos.ca/mailman/listinfo/a-infos-ca
Archivo: http://www.ainfos.ca/ca
- Prev by Date:
(tr) Italy, FDCA, Cantiere #35 - Yirminci yüzyıl tarihinde totalitarizm: Gunther Anders'i okumak - Roberto Manfredini (ca, de, en, it, pt)[makine çevirisi]
- Next by Date:
(ca) Australia, AnarCom: Luchando por los derechos de las personas trans (de, en, it, pt, tr)[Traducción automática]
A-Infos Information Center