A - I n f o s

a multi-lingual news service by, for, and about anarchists **
News in all languages
Last 40 posts (Homepage) Last two weeks' posts Our archives of old posts

The last 100 posts, according to language
Greek_ 中文 Chinese_ Castellano_ Catalan_ Deutsch_ Nederlands_ English_ Français_ Italiano_ Polski_ Português_ Russkyi_ Suomi_ Svenska_ Türkçe_ _The.Supplement

The First Few Lines of The Last 10 posts in:
Castellano_ Deutsch_ Nederlands_ English_ Français_ Italiano_ Polski_ Português_ Russkyi_ Suomi_ Svenska_ Türkçe_
First few lines of all posts of last 24 hours | of past 30 days | of 2002 | of 2003 | of 2004 | of 2005 | of 2006 | of 2007 | of 2008 | of 2009 | of 2010 | of 2011 | of 2012 | of 2013 | of 2014 | of 2015 | of 2016 | of 2017 | of 2018 | of 2019 | of 2020 | of 2021 | of 2022 | of 2023 | of 2024 | of 2025 | of 2026

Syndication Of A-Infos - including RDF - How to Syndicate A-Infos
Subscribe to the a-infos newsgroups

(pt) Italy, FAI, Umanita Nova #5-26 - O campo de concentração à nossa porta. Julgamento de Moussa Balde, que se suicidou no CPR. (ca, de, en, it, tr)[traduccin automatica]

Date Sun, 22 Mar 2026 08:03:54 +0200


Há quem ainda acredite que os horrores são coisa do passado, confinados aos livros de história, às fotografias a preto e branco dos campos nazis, às cercas de arame farpado que cortavam o céu durante o genocídio arménio, ou mesmo no distante Estado Livre do Congo durante o genocídio perpetrado pelo Rei Leopoldo II da Bélgica. Aquele "Nunca mais" ainda ressoa como um eco de fantasmas nos corredores escuros da Europa; ironicamente, é ouvido de pessoas não tão distantes daquelas que exterminam a população palestiniana em Gaza e na Cisjordânia. E depois seguimos em frente. Mas o horror não ama o passado; é cíclico; vive onde é tolerado, vive no totalitarismo da solidão. É tolerado em Gaza e no Sudão, mas mesmo no coração das nossas cidades, o horror usa muitas máscaras: Estado, genocídio, fascismo, exércitos, prisões. Ou uma sigla: CPR. Já não é preciso atravessar a Europa para ver um campo de extermínio. Basta ir a Turim, no Corso Brunelleschi. Lá fica o Centro de Detenção para Repatriação. Não está escondido em meio a florestas distantes; não está camuflado no deserto como na Líbia. Fica entre as casas, ao lado da vida cotidiana daqueles que vão trabalhar, levam os filhos à escola, fazem compras ou participam de uma relaxante e revigorante sessão de hatha yoga. Mesmo os campos de concentração alemães nem sempre ficavam longe: muitas vezes estavam ali, no tecido urbano, tolerados, normalizados, invisíveis aos olhos daqueles que não queriam ver, como o campo de concentração nazista no moinho de arroz de San Sabba, em Trieste, ou como os hospitais psiquiátricos pré-Basaglia.

Moussa Balde, um jovem de 23 anos da Guiné, cometeu suicídio no Centro de Detenção para Repatriação de Turim em 23 de maio de 2021. Seu nome em árabe significa "salvo das águas", a forma árabe do nome Moisés. A história dele é a de um irmão que tinha esperança. Ele era um jovem migrante que atravessou o deserto violento das instituições, os torturadores escravizantes e o mar ensanguentado das fortalezas democráticas da Europa, para finalmente chegar à Itália com aquela ideia revolucionária e insana de vida. Após um ataque na rua, em vez de proteção, apoio e amor, encontrou prisão. Não uma condenação criminal, mas uma detenção administrativa: nove dias de confinamento solitário no chamado "pequeno hospital" do CPR, uma cela nua e vazia que o ouvidor dos presos descreveu como um antigo zoológico. Lá, ele tirou a própria vida, ou talvez a tenha recuperado.

Em 11 de fevereiro, Annalisa Spataro, então diretora do centro, foi condenada por homicídio culposo pelo tribunal de Turim, que reconheceu a responsabilidade individual. A sentença inclui um ano de prisão suspensa, condicionada à não reincidência do réu em crimes semelhantes. Spataro e a empresa francesa de gestão Gepsa S.p.A. também foram condenados a pagar aos familiares de Moussa uma quantia provisória de EUR 350.000, como adiantamento de uma indenização que será determinada definitivamente. O Dr. Fulvio Pitanti, diretor médico da instituição, foi absolvido.

Mas o Estado, o horror, permanece fora do banco dos réus. É sempre assim: na pior das hipóteses, um funcionário é sacrificado e a instituição é salva. Indenizações são pagas, as consciências são deixadas de lado e a democracia continua a ser praticada com sangue e opressão desumana.

E, no entanto, a questão não é culpa de um único diretor ou dos médicos coniventes dos CPRs. A questão é a própria existência desses campos de concentração, instalações onde pessoas são presas por uma "irregularidade" burocrática. Onde qualquer ser humano que esteja fora do lugar é considerado ilegal. Lugares onde a liberdade é violada em nome da ordem administrativa do Estado e de sua propaganda política. Em nome de um pedaço de papel que falta, eles nos privam do paraíso e dos sonhos, nos privam de sorrisos e abraços, de amor e de vida.

Que diferença substancial há entre um campo de concentração de ontem e um de hoje, quando a lógica é a mesma? Naquela época, dizia-se que certos homens eram um perigo para a raça; hoje, diz-se que são imigrantes ilegais para o Estado e perigosos para a "segurança pública".

Naquela época, cercas eram construídas para defender a pureza; hoje, templos do Estado capitalista são erguidos, muros da burocracia para defender a "segurança nacional". As palavras mudam, mas a ideia violenta permanece: existem seres humanos que podem ser segregados porque sua mera presença é considerada um problema.

Alguns protestarão contra a comparação. Dirão que os campos de concentração nazistas eram um extermínio industrial, que não pode ser comparado. É verdade: a história nunca se repete exatamente da mesma forma. Mas o que deveria incomodar não é a identidade dos meios, mas a semelhança da mentalidade. Os campos alemães também nasceram como ferramentas administrativas, como medidas extraordinárias para categorias definidas como "indesejáveis". Mesmo assim, começaram com o isolamento, com a suspensão da lei, com a crença de que tudo era justificado pela emergência.

No entanto, é evidente que o Estado perpetua mortes em escala industrial todos os dias... feminicídios, suicídios e mortes em prisões, mortes de pessoas abandonadas no Mediterrâneo, mortes causadas pela máfia, uma estrutura que o Estado sempre acobertou e favoreceu, mortes no trabalho... preciso mencionar mais? Mortes por envenenamento por poluentes provenientes de fábricas inescrupulosas que o Estado deveria regular, mas que ele cuidadosamente se abstém de fazer. Estamos falando de mais de 1.500 pessoas mortas pelo Estado todos os anos. O Estado nos viola, nos abusa, nos manipula, nos mata, e ainda assim achamos que essa é a melhor estrutura para uma sociedade responsável por si mesma e por este planeta?

Hoje, enquanto lamentamos a morte de Moussa Balde, o governo, em sua elegante blusa de linho preto, anuncia novas restrições: mais poder, menos controle, restrições até mesmo ao uso de telefones em postos de saúde. Em vez de fechar esses locais, eles estão sendo fortalecidos. Em vez de reconhecer seu fracasso moral e político, o sistema está sendo rigidificado. É a lógica de todo poder: quando uma estrutura gera morte, ela não é desmantelada; é defendida em nome da ordem. A morte é assustadora, portanto serve ao regime.

Os CPRs estão no meio de nossas cidades, assim como os campos de concentração estavam no meio das cidades alemãs. A diferença é que hoje não se veem as colunas de fumaça, mas se ouve um silêncio mais sutil: o da indiferença. Acostumamo-nos à ideia de que alguém pode ser preso sem julgamento, sem culpa, sem perspectivas. Acostumamo-nos a pensar que a liberdade é um privilégio administrativo concedido a nós apenas se servir ao "bem comum".

Como anarquista, não posso aceitar essa normalização. Não posso aceitar que a liberdade dependa de um documento. Não posso aceitar que o Estado, depois de ter produzido o desespero, se absolva com uma sentença e uma indenização. Não posso aceitar que debaixo da minha porta ou a 10.000 km de distância exista um lugar onde a dignidade é suspensa e onde a vida vale menos que uma folha de papel.

"Auschwitz à nossa porta" não é um exagero retórico: é uma recusa em desviar o olhar, reconhecendo que, cada vez que aceitamos uma prisão perpétua, aceitamos o princípio de que a liberdade pode ser tirada dos mais fracos. E quando tal princípio se enraíza, ninguém está verdadeiramente seguro.

Se ainda sentimos dor pela tortura em prisões perpétuas e centros de detenção, e essa dor ainda nos abala, então comecemos por aqui: não com reformas que acalmem nossa consciência, mas com uma revolta contra essas sentenças de prisão perpétua a céu aberto. Porque enquanto uma alma estiver emparedada viva, enquanto o fôlego de Moussa Balde se extinguir em uma cela surda, carregaremos dentro de nós um abismo de vergonha, um horror que nos contamina com seu silêncio, até o âmago do nosso ser. Não podemos permanecer em silêncio: o silêncio é cumplicidade, o silêncio é morte, o silêncio é totalitarismo. Então, vamos bater, vamos bater com tanta força nessas portas que possamos nos libertar e a todos os condenados da Terra, para que "nunca mais" seja mais do que uma ilusão, mas sim portões que caem, muros que desmoronam, fronteiras que se dissolvem e estados que desaparecem. Anarquia é solidariedade.

Gabriele Cammarata

https://umanitanova.org/il-lager-sotto-casa-processo-per-moussa-balde-morto-suicidato-in-cpr/
_________________________________________
A - I n f o s Uma Agencia De Noticias
De, Por e Para Anarquistas
Send news reports to A-infos-pt mailing list
A-infos-pt@ainfos.ca
Subscribe/Unsubscribe https://ainfos.ca/mailman/listinfo/a-infos-pt
Archive http://ainfos.ca/pt
A-Infos Information Center