|
A - I n f o s
|
|
a multi-lingual news service by, for, and about anarchists
**
News in all languages
Last 40 posts (Homepage)
Last two
weeks' posts
Our
archives of old posts
The last 100 posts, according
to language
Greek_
中文 Chinese_
Castellano_
Catalan_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkçe_
_The.Supplement
The First Few Lines of The Last 10 posts in:
Castellano_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkçe_
First few lines of all posts of last 24 hours |
of past 30 days |
of 2002 |
of 2003 |
of 2004 |
of 2005 |
of 2006 |
of 2007 |
of 2008 |
of 2009 |
of 2010 |
of 2011 |
of 2012 |
of 2013 |
of 2014 |
of 2015 |
of 2016 |
of 2017 |
of 2018 |
of 2019 |
of 2020 |
of 2021 |
of 2022 |
of 2023 |
of 2024 |
of 2025
Syndication Of A-Infos - including
RDF - How to Syndicate A-Infos
Subscribe to the a-infos newsgroups
(en) Spaine, Regeneration: We are nothing more than the ashes of that fire. (ca, de, it, pt, tr) [machine translation]
Date
Tue, 9 Sep 2025 07:48:35 +0300
The decades weigh upon us like a cold wind, fading flags, wearing down
slogans, and erasing dreams. Those who preceded us in the struggle for
freedom dedicated their lives to a horizon that is now lost in the mist:
that revolutionary anarchism of the early 20th century, which once shook
governments and bosses, fell, defeated, crushed, exiled to the margins
of history. The silence imposed by repression, the fear transmitted in
homes, the open wounds in entire generations, created a deep rift
between who they were and who we are.
When we were finally able to hear their voice, we found only broken
echoes. There were no hands to guide us, no words to shape us, no role
models who knew how to teach without tying us to their time. The
transmission of knowledge was shattered by the fire of defeat, by
imprisonment and clandestinity. And, meanwhile, their enemies took
advantage of the opportunity to write our own history for us: they spoke
of anarchy as a synonym for chaos, of anarchism as a renunciation of
organization, of revolution as a sterile game of violence. The image
they presented back to us was that of a punk without a future, a shadow
defeated by itself, legitimizing violence for its own sake, forgetting
that only as a collective weapon can it have meaning.
Amidst this desert of references and memories, an entire generation
sought paths however they could. Often from individualism, informality,
or simply apathy disguised as radicalism. New ways of doing things
emerged, sometimes brave, sometimes confusing, sometimes purely
reactive. Anarcho-syndicalism, insurrectionism, and autonomism occupied,
in recent decades, the central space of anarchist practice. Currents
with their own analysis, which can inspire us or make us uncomfortable,
but which were undoubtedly the ones that kept the flame of a collective
dream burning, however weak.
Today, those of us committed to social and organized anarchism have the
responsibility to look back with honesty and courage. Without
mythologizing or disparaging, without forgetting that the history we
inherited was also built by those who walked those paths. We are heirs
to their rebellion and also to their contradictions. And only from that
clear and just perspective will we be able to raise the old black flag
again, on new foundations.
And so, after years of burning in the libertarian movement, after so
many nights of sterile assemblies and days of actions without a horizon,
a string of uncomfortable and necessary questions began to emerge: What
are we doing? Why? Who does it serve? Does it make sense? Does it have
an impact? Are we moving toward a revolution or are we increasingly
closing ourselves in a ghetto?
Self-criticism gradually became a tool and a guide. Not as an exercise
in self-flagellation, but as the only honest way to break the inertia
and regain direction. We are emerging now, in the 21st century, almost
from scratch, with a weak, dispersed organized movement, with a broken
memory, but with the will to piece together the fabric of this puzzle.
Previous tendencies and traditions left us a legacy of pride and anger,
but also of limits. And it's fair to acknowledge it: they weren't
capable of building the popular power they dreamed of, and, until now,
neither are we.
On this fertile ground of trial and error, we are raising a new
movement, more aware that freedom isn't improvised, but rather built
step by step, organizing, weaving, and learning collectively. Social and
organized anarchism draws on the critical force accumulated against old
dynamics: the cult of spontaneity, the flight from responsibility, the
romanticization of chaos. Not to disparage those who followed them—for
we too went through that process, we began to walk in that world because
it was the only visible alternative—but to propose new paths, without
forgetting that these comrades remain legitimate agents, worthy
interlocutors of debate and respect.
And why now? Perhaps because a new generation has joined the movement,
unburdened by defeat, unburdened by the myths of a resistance they never
saw winning, one that dares to ask "Why was it done this way?" and "What
for?" Or perhaps because many others, burned out after years of
informality and stagnation, found here, among us, renewed hope, a
different way of dreaming without renouncing reality. Without fear of
being categorical, I dare say both, and that in intergenerationality we
are coexisting and learning together.
Be that as it may, this is the time in which we are called to be brave,
to continue building without fear of the past or criticism. Aware that
the future will also judge us, and that only an organization sustained
by memory and self-criticism can restore meaning to the old
revolutionary promise we never stopped pursuing.
It is necessary to speak. It is necessary to write, to explain, to open
debates, to share analyses. It is even necessary to challenge those who,
in our opinion, are holding back the small advances we are making. There
is no living organization that does not question itself and those around
it, that does not aspire to improve its own path while also helping to
improve those of its colleagues.
But speaking is not innocent. The way we speak also builds and destroys,
it also organizes and disorganizes.
Our words cannot be weapons to wound or borders to divide. They must be
threads that weave, that unite, that question without humiliating, that
criticize without condemning. Because our goal is not to be right
against our equals, but to strengthen our common struggle against an
enemy that has not disappeared.
We speak to build, to contribute, to learn from the process. And that
sometimes means preserving our pride and remembering that we are all
children of the same desire for freedom, that we all did the best we
knew how with the tools we had. That memory must guide our words, so
that our voice does not echo the sectarianism they always tried to
instill in us, but rather the seed of a broader, more just, stronger
anarchism.
The libertarian movement is, above all, a broad family, full of
differences and nuances. Therefore, when we address our comrades who
follow other paths, we must remember who we are and where we come from.
It is not about treating each other as enemies or considering ourselves
superior, complete, compared to those who would be "incomplete." We are
not judges of anarchism, nor are we the ones to expel anyone from its
genealogy.
Because those comrades we sometimes look to with frustration were, for
years, the ones who kept the flame burning when it seemed extinguished,
who defended the barricades, even when hope was fading and the majority
was no longer there. They were able to keep the name and dignity of
anarchism alive when there was almost no one else around. Perhaps not as
we would like today, but they always put all their strength, lives, and
tools at the service of the revolution.
Nor should we fall into the fallacies peddled by the hegemonic
discourse. Not all insurrectionist comrades are kostras, nor are all
autonomist comrades hippies. We all know what we mean when we speak in
these terms, and within these currents, from recent decades to the
present, there have also been many comrades critical of them, trying to
create spaces outside of these dynamics, basing their actions on the
theory and strategy of each current. We can criticize these positions,
as they themselves do, but we cannot take the part for the whole and
reproduce state and capitalist propaganda, finely crafted to demobilize
an intrinsically revolutionary movement.
Another mirror we are forced to look into is our relationship with the
popular independence movement. For many new comrades, popular
sovereignty was and is a first space of struggle, a school of
organization and collective commitment. For others, the national flag
clashes head-on with our internationalism and our distrust of forms of
domination. But here too, we must remember that no interpretation is
unique or automatic, and that collective identities are also products of
oppression and resistance. It is legitimate for everyone to analyze,
reason, and reflect on their position. It is not our job to police
ideological purity, but to ensure that our horizon remains social and
political emancipation, that no nation alone can overcome systems of
oppression, nor can any misunderstood internationalism deny the wounds
and rights of a community that resists.
When we talk about the past, we're not just talking about a handful of
names and dates, a catalog of mistakes and successes. We're talking
about ourselves, about our history, about our collective memory. This
isn't respect for "the elders," as a paternalistic or courteous gesture:
it's respect for the path they made possible, for the barricades they
held when the battle seemed impossible to win, for the dignity they
maintained even in defeat.
We too made mistakes—and we will continue to make mistakes. And I'm sure
that twenty years from now, other comrades will honestly analyze our
steps, pointing out our errors with the same rigor with which we today
take stock of past decades. And what I expect from them is not an
unqualified judgment, but rather a profound respect for those who did
what they could, however they could, to get a little closer to that
ancient horizon of social, political, and economic emancipation.
Sometimes we fall into presentism with the arrogance of those who think
they're smarter, of those who want to judge the past as if they were
there, without ever having been. We forget that half of the books we use
to inform our theory today weren't written then. And the other half came
to us because someone rescued them from oblivion. Let us reorient our
action, our theory, from the humility of those who don't know the
future, but believe in it.
Of course, we must analyze the causes and consequences, learn from what
worked and what didn't. But we have no right to judge from a moralistic
or superior perspective. Because those comrades were and are the same as
us: anarchists, driven by the horizon of freedom, motivated by the
urgency of their present, full of doubts about the path, but determined
to walk. They did what the context allowed them, and we are not the ones
to evaluate them beyond the common goal that unites us.
Strategic or ideological divergences cannot serve as an excuse to blame
others for the continued existence of capitalism. That is a sterile,
useless, and dangerous game. Sometimes, criticism of previous tendencies
becomes a new form of dogmatism: a discourse that seeks to nullify
everything that came before, as if only our path were valid, as if
social organization were the definitive strategy. This temptation must
be clearly pointed out, because it is a trap. Anarchism was born and
grew in plurality, and that plurality is one of its greatest strengths.
No current possesses the absolute truth. The choice of an ideological
stance—which is always both rational and emotional, because we as people
are both—is legitimate in any case. Each person has their own analysis,
their own experience, their own reasons. We can only respect each other,
build bridges, and build together paths that bring us as close as
possible to one another, celebrating precisely those differences that
save us from the dogmatism and sectarianism we so criticize from within.
If criticism and self-criticism are the nourishment of our
organizations, let us also make them the thread that weaves our
relationships with the rest of the families of anarchism. There can be
no internal honesty if what we offer our peers is only reproaches or
contempt. Let us practice with the same consistency outside as inside:
let us speak truthfully, clearly, yes, but also with humility and a
sincere desire to support one another. It is not about silencing
differences or ignoring mistakes, but about facing them with the desire
to contribute, to learn from one another, to build something greater
than what each of us could achieve on our own. However, if we criticize,
it's because we truly care about the object of our criticism; otherwise,
we wouldn't "waste" our time on it.
In the end, we are nothing more than the ashes of that fire that so many
others lit before us. We inherit its embers, its warmth, its successes,
and its wounds. But it's not the inheritance that defines us: it's what
we do with it. It's in our hands to make the phoenix rise from the dust,
to take flight, and burn higher and farther than it ever was able to
before. That is our responsibility and also the strength that keeps us
going: to make utopia ignite the sky once again.
Inés Kropo, Xesta activist
https://www.regeneracionlibertaria.org/2025/07/29/non-somos-mais-que-a-cinza-dese-lume/
_________________________________________
A - I N F O S N E W S S E R V I C E
By, For, and About Anarchists
Send news reports to A-infos-en mailing list
A-infos-en@ainfos.ca
Subscribe/Unsubscribe https://ainfos.ca/mailman/listinfo/a-infos-en
Archive: http://ainfos.ca/en
- Prev by Date:
(ca) Spaine, Regeneration: No somos más que las cenizas de ese fuego (de, en, it, pt, tr) [Traducción automática]
- Next by Date:
(de) Italy, UCADI #199 - WIR WERDEN TEUER BEZAHLEN, WIR WERDEN ALLES BEZAHLEN (ca, en, it, pt, tr)[maschinelle Übersetzung]
A-Infos Information Center