|
A - I n f o s
|
|
a multi-lingual news service by, for, and about anarchists
**
News in all languages
Last 40 posts (Homepage)
Last two
weeks' posts
Our
archives of old posts
The last 100 posts, according
to language
Greek_
中文 Chinese_
Castellano_
Catalan_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkçe_
_The.Supplement
The First Few Lines of The Last 10 posts in:
Castellano_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkçe_
First few lines of all posts of last 24 hours |
of past 30 days |
of 2002 |
of 2003 |
of 2004 |
of 2005 |
of 2006 |
of 2007 |
of 2008 |
of 2009 |
of 2010 |
of 2011 |
of 2012 |
of 2013 |
of 2014 |
of 2015 |
of 2016 |
of 2017 |
of 2018 |
of 2019 |
of 2020 |
of 2021 |
of 2022 |
of 2023 |
of 2024 |
of 2025 |
of 2026
Syndication Of A-Infos - including
RDF - How to Syndicate A-Infos
Subscribe to the a-infos newsgroups
(pt) Italy, Anarres: 25 de abril. Contra a guerra, o fascismo e a repressão, pela revolução social. (ca, de, en, it, tr)[traduccion automatica]
Date
Wed, 20 May 2026 07:01:04 +0300
Sábado, 25 de abril, às 15h, na placa em homenagem ao partisano
anarquista Ilio Baroni, no Corso Giulio Cesare, esquina com o Corso
Novara, onde Ilio caiu lutando em 26 de abril de 1945. Homenagem,
discursos, bebidas, flores, música. E, ao vivo, o Cor'okkio (o
Cor'okkio), canção tradicional anarquista e antifascista (Se chover,
encontro na Piazza Crispi). Como todos os anos, nos reunimos na placa em
memória de Ilio Baroni, partisano anarquista. Hoje, mais do que nunca,
reunir-nos naquele canto da periferia, onde Baroni caiu lutando, não é
um mero exercício de memória, mas uma oportunidade de entrelaçar os fios
da luta, porque o bastão deixado por aqueles que já se foram está agora
em nossas mãos.
Ilio Baroni, um operário toscano que emigrou para Turim na década de
1920, era comandante da VII Brigada SAP na fábrica Ferriere. O SAP
(Estado-Maior Italiano) sabotava a produção, distribuía clandestinamente
panfletos antifascistas e preparava-se para a insurreição. Ilio,
conhecido como "il Moro", foi uma figura chave na guerra de guerrilha.
Em 25 de abril, Turim foi paralisada pela greve geral; a insurreição
eclodiu e a cidade tornou-se um campo de batalha.
Baroni e seus homens atacaram a estação Dora e obtiveram uma vitória. Um
pedido de ajuda chegou da Grandi Motori. Il Moro não hesitou em ajudar
seus camaradas em meio à batalha feroz e caiu sob fogo inimigo.
Era 26 de abril. Ilio Baroni jamais veria o momento pelo qual lutara
tanto durante toda a sua vida...
Baroni e os outros trabalhadores armados defenderam as fábricas da
destruição, porque ainda se lembravam da década de 1920, das ocupações
de fábricas e da luta armada para expulsar os patrões para sempre.
Mas o fascismo não morreu em 25 de abril de 1945...
Entre a exploração, os empregos precários e perigosos, as mortes no mar,
as leis racistas, os soldados nas ruas e a guerra, a democracia se
assemelha cada vez mais ao fascismo. Os herdeiros da ditadura estão no
governo hoje e, dia após dia, intensificam a repressão contra os pobres
e os opositores políticos e sociais.
A democracia nascida da Resistência jamais contou com o fascismo, cujos
carniceiros foram anistiados pelo Ministro da Justiça, o "comunista"
Palmiro Togliatti.
Hoje, os herdeiros diretos do fascismo estão no governo e estão
restaurando o fascismo. A ditadura formal não é necessária para eliminar
as tênues margens de liberdade conquistadas ao custo de um século de luta.
Na véspera de 25 de abril, aprovaram a prisão preventiva de ativistas
políticos detestados pelo governo.
Meloni, como Mussolini: as leis especiais de 1926 tornaram-se
gradualmente as leis "normais" de 2026.
O governo condena migrantes à morte com bloqueio naval e prende
antifascistas (DASPO, ordens de expulsão, vigilância especial, prisão
preventiva).
Hoje, o povo de Barriera tem rostos e histórias diferentes, mas
compartilha as mesmas condições de exploração e opressão daqueles que
lutaram contra o fascismo porque queriam uma sociedade sem Estado ou
senhores.
O fim do fascismo não trouxe a vida pela qual tantos lutaram e morreram.
Mas o fio da luta nunca se rompeu.
Viver nos subúrbios nunca foi fácil. Hoje, a situação é ainda pior: por
toda parte, as filas de pessoas sem-teto, sem renda e sem perspectivas,
estão aumentando. Para sobreviver, muitos se adaptam a uma miríade de
trabalhos precários, mal remunerados e não declarados, sem qualquer
proteção. Em todos os lugares, a lista de mortos e mutilados no trabalho
cresce: a cada ano que passa, os ricos ficam mais ricos e os pobres,
mais pobres.
Pagamos aqui também o preço das guerras que ensanguentaram o planeta.
O preço do gás e da eletricidade dobrou, muitas pessoas estão sendo
despejadas ou suas casas estão sendo leiloadas. Assistência médica é um
luxo que poucos podem pagar.
Há anos, Barriera di Milano se tornou um laboratório para experimentar
técnicas de controle social antes impensáveis, apenas para evitar gastar
um centavo com moradia, saúde, transporte e educação. Nos últimos anos,
os gastos militares aumentaram constantemente e as missões das Forças
Armadas italianas no exterior se multiplicaram.
Os fascistas no governo estão atiçando as chamas da guerra entre
italianos pobres e imigrantes pobres, para terem carta branca para
guerrear contra todos nós.
Nos bairros pobres, o controle militar tornou-se normal. Áreas inteiras
do bairro estão sitiadas, com constantes prisões de pessoas sem
documentos ou que vivem da economia informal. Os soldados da Operação
"Ruas Seguras" oferecem a ilusão de segurança àqueles que lutam para
sobreviver e não têm condições de pagar por moradia ou consultas médicas
particulares.
Turim está se transformando de uma cidade obcecada por carros em uma
cidade bombardeada e uma vitrine para turistas. Uma vitrine que os
pobres que passam horas no parque não devem sujar. A aspiração por uma
vida social não mercantilizada precisa ser reprimida. O governo, em
todos os seus níveis, aponta o dedo para os mais pobres, racializados,
com a constante chantagem de documentos de identidade, para encobrir a
guerra social que desencadeou contra todos os pobres, italianos e
estrangeiros, aliando-se aos patrões, grandes e pequenos.
O controle territorial com foco étnico visa sufocar qualquer possível
levante social.
Como anarquistas enraizados no bairro há mais de quarenta anos, buscamos
construir redes de solidariedade, iniciativas de informação, luta e
interação social nos espaços sitiados pela polícia, naqueles ameaçados
de despejo ou evacuação.
Com luta, solidariedade e apoio mútuo, podemos melhorar nossas vidas.
Vamos reivindicar os espaços do bairro militarizados e abandonados pela
polícia e pelos militares. Vamos tentar imaginar o fim, a partir de
agora, do Estado, dos patrões, dos militares e da polícia.
Eles nos contam o conto de fadas de que uma sociedade complexa é
ingovernável de baixo para cima, enquanto nos afogam no caos da gestão
centralizada e burocrática de escolas, hospitais e transportes.
Construir assembleias locais, espaços, escolas, transportes e clínicas
autogeridas não é uma utopia, mas o único caminho possível para nos
libertarmos do Estado e do capitalismo.
Segurança significa moradia, renda e saúde para todos, não soldados nas
ruas!
A memória não é um exercício retórico, mas a força vital que flui entre
as lutas de ontem e de hoje.
Por décadas, eles embalsamaram a Resistência, reduzindo-a a uma mera
luta pela libertação nacional, para apagar seu ímpeto subversivo e
internacionalista contra o Estado e os patrões.
Hoje, eles querem que todos nos alistemos, que todos sejam mobilizados
nas guerras em que nosso país está direta ou indiretamente envolvido.
Não estamos nessa situação.
Não nos alistamos; rejeitamos a retórica patriótica como meio de
legitimar todos os Estados e suas pretensões expansionistas.
O antimilitarismo, o internacionalismo e o derrotismo revolucionário têm
sido centrais nas lutas do movimento operário desde suas origens. A
exploração e a opressão atingem igualmente todas as latitudes; o
conflito contra os próprios senhores e contra os próprios governantes é
a melhor maneira de se opor à violência estatal e à ferocidade do
capitalismo em todos os lugares.
Estamos ao lado das pessoas que, em todo o mundo, morrem sob as bombas;
estamos ao lado daqueles que, em todos os lugares, sofrem prisão e
repressão por se oporem ativamente à guerra.
Somos contra a economia de guerra aqui e em todos os lugares.
Estamos ao lado daqueles que, em todos os lugares, desertam da guerra
entre Estados, que disputam a dominação imperial sobre territórios,
recursos e as vidas de mulheres, homens e crianças.
Somos contra a guerra e contra aqueles que a armam.
Somos desertores de todas as guerras, partidários contra todos os Estados.
Os camaradas que lutaram nas ruas de Barriera carregavam em suas mãos o
sonho de acabar com a opressão e a pobreza.
Eram pessoas como Ilio Baroni, operário da Ferriere, que tombou lutando
pela anarquia.
Sua memória vive em nossas mãos.
É um compromisso constantemente renovado. É uma responsabilidade
incontornável.
No dia 25 de abril, após a iniciativa em Barriera, levaremos a
distribuição aos jardins reais.
Segmento anarquista na marcha de 25 de abril em Ciriè: 20h30, Piazza
Castello
Primeiro de Maio Anarquista
Sexta-feira, 1º de maio
9h, Piazza Vittorio
Segmento antimilitarista
Contra todas as pátrias, por um mundo sem fronteiras!
Paz entre os oprimidos, guerra aos opressores!
Federação Anarquista de Turim
Corso Palermo 46 reuniões todas as terças-feiras às 20h30
https://www.anarresinfo.org/25-aprile-contro-la-guerra-il-fascismo-la-repressione-per-la-rivoluzione-sociale/
_________________________________________
A - I n f o s Uma Agencia De Noticias
De, Por e Para Anarquistas
Send news reports to A-infos-pt mailing list
A-infos-pt@ainfos.ca
Subscribe/Unsubscribe https://ainfos.ca/mailman/listinfo/a-infos-pt
Archive http://ainfos.ca/pt
- Prev by Date:
(pt) France, UCL AL #370 - Notícias da UCL - 8 de março: Feministas, em solidariedade e sempre antifascistas! (ca, de, en, fr, it, tr)[traduccion automatica]
- Next by Date:
(tr) Germany, AGDO: Elma ve Ağaç Gövdesi: Anonim - Tuhaf İnsanlar Evim ---- CN => Dışlama (ca, de, en, it, pt) [makine çevirisi]
A-Infos Information Center