|
A - I n f o s
|
|
a multi-lingual news service by, for, and about anarchists
**
News in all languages
Last 40 posts (Homepage)
Last two
weeks' posts
Our
archives of old posts
The last 100 posts, according
to language
Greek_
中文 Chinese_
Castellano_
Catalan_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkçe_
_The.Supplement
The First Few Lines of The Last 10 posts in:
Castellano_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkçe_
First few lines of all posts of last 24 hours |
of past 30 days |
of 2002 |
of 2003 |
of 2004 |
of 2005 |
of 2006 |
of 2007 |
of 2008 |
of 2009 |
of 2010 |
of 2011 |
of 2012 |
of 2013 |
of 2014 |
of 2015 |
of 2016 |
of 2017 |
of 2018 |
of 2019 |
of 2020 |
of 2021 |
of 2022 |
of 2023 |
of 2024 |
of 2025 |
of 2026
Syndication Of A-Infos - including
RDF - How to Syndicate A-Infos
Subscribe to the a-infos newsgroups
(ca) Italy, FAI, Umanita Nova #5-26 - El campo de concentración a nuestras puertas. Juicio para Moussa Balde, quien se suicidó en el CPR. (de, en, it, pt, tr)[Traducción automática]
Date
Sun, 22 Mar 2026 08:06:04 +0200
Hay quienes aún creen que los horrores son cosa del pasado, confinados a
los libros de historia, a las fotografías en blanco y negro de los
campos nazis, a las alambradas que cortaban el cielo durante el
genocidio armenio, o incluso en el lejano Estado Libre del Congo durante
el genocidio perpetrado por el rey Leopoldo II de Bélgica. Ese "Nunca
más" aún se oye como un eco fantasmal en los oscuros pasillos de Europa;
irónicamente, se oye de personas no tan alejadas de quienes exterminan a
la población palestina en Gaza y Cisjordania. Y luego seguimos adelante.
Pero el horror no ama el pasado; es cíclico; vive donde se tolera, vive
en el totalitarismo de la soledad. Se tolera en Gaza y Sudán, pero
incluso en el corazón de nuestras ciudades, el horror se disfraza de
muchas máscaras: Estado, genocidio, fascismo, ejércitos, prisiones. O un
acrónimo: CPR.
Ya no es necesario viajar por toda Europa para ver un campo de
exterminio. Basta con ir a Turín, en Corso Brunelleschi. Allí se
encuentra el Centro de Detención de Repatriados. No está oculto entre
bosques lejanos; no está camuflado en el desierto como en Libia. Está
entre las casas, junto a la vida cotidiana de quienes van a trabajar,
llevan a sus hijos al colegio, hacen la compra o disfrutan de una
relajante y enriquecedora sesión de hatha yoga. Incluso los campos de
concentración alemanes no siempre estaban lejos: a menudo estaban allí,
en el tejido urbano, tolerados, normalizados, invisibles a los ojos de
quienes no querían ver, como el campo de concentración nazi en el molino
de arroz de San Sabba en Trieste, o como los hospitales psiquiátricos
anteriores a Basaglia.
Moussa Balde, un guineano de veintitrés años, se suicidó en el CPR de
Turín el 23 de mayo de 2021. Su nombre en árabe significa "salvado de
las aguas", la forma árabe del nombre Moisés. Su historia es la de un
hermano con esperanza. Era un joven migrante que había atravesado el
violento desierto de instituciones, torturadores esclavistas y el mar
ensangrentado de las fortalezas democráticas europeas, para terminar en
Italia con esa loca y revolucionaria idea de la vida. Tras un ataque
callejero, en lugar de protección, apoyo y amor, encontró prisión. No
una condena penal, sino detención administrativa: nueve días de
aislamiento en el llamado "pequeño hospital" del CPR, una celda vacía y
vacía que el defensor del pueblo describió como un viejo zoológico. Allí
se quitó la vida, o quizás la recuperó.
El 11 de febrero, Annalisa Spataro, entonces directora del centro, fue
condenada por homicidio involuntario por el tribunal de Turín,
reconociendo su responsabilidad individual. La sentencia incluye un año
de prisión condicional, condicionada a que el acusado no vuelva a
cometer delitos similares. Spataro y la empresa gestora francesa Gepsa
S.p.A. también fueron condenados a pagar a los familiares de Moussa una
suma provisional de 350.000 euros, como anticipo de una indemnización
que se determinará definitivamente. El doctor Fulvio Pitanti, director
médico del centro, fue absuelto.
Pero el Estado, el horror, permanece fuera del banquillo de los
acusados. Siempre es así: en el peor de los casos, se sacrifica a un
funcionario y se salva la institución. Se paga la indemnización, se
dejan de lado las conciencias y se sigue practicando la democracia con
sangre y opresión inhumana.
Y, sin embargo, el problema no es culpa de un solo director ni de los
médicos conspiradores de los CPR. El problema es la existencia misma de
estos campos de concentración, instalaciones donde se encierra a
personas por una "irregularidad" burocrática. Donde cualquier ser humano
que se encuentre fuera de lugar es ilegalizado. Lugares donde se viola
la libertad en nombre del orden administrativo del Estado y su
propaganda política. En nombre de un papel perdido, nos privan del cielo
y de los sueños, nos privan de sonrisas y abrazos, de amor y de vida.
¿Qué diferencia sustancial hay entre un campo de concentración de ayer y
uno de hoy, cuando la lógica es la misma? En aquel entonces, se decía
que ciertos hombres eran un peligro para la raza; hoy, se dice que son
inmigrantes ilegales para el estado y peligrosos para la "seguridad
pública".
En aquel entonces, se construían vallas para defender la pureza; hoy, se
erigen templos del estado capitalista, muros de burocracia para defender
la "seguridad nacional". Las palabras cambian, pero la idea violenta
permanece: hay seres humanos que pueden ser segregados porque su mera
presencia se considera un problema.
Algunos protestarán por la comparación. Dirán que los campos de
concentración nazis fueron un exterminio industrial, algo
inconmensurable. Es cierto: la historia nunca se copia de forma
idéntica. Pero lo que debería ser inquietante no es la identidad de los
medios, sino la similitud de mentalidad. Los campos alemanes también
nacieron como herramientas administrativas, como medidas extraordinarias
para categorías definidas como "indeseables". Ya entonces, comenzaron
con el aislamiento, con la suspensión de la ley, con la creencia de que
todo estaba justificado por la emergencia.
Sin embargo, es evidente que el Estado perpetúa la muerte a escala
industrial a diario... feminicidios, suicidios y muertes en prisión,
muertes abandonadas en el Mediterráneo, muertes a manos de la mafia, una
estructura que el Estado siempre ha encubierto y favorecido, muertes en
el trabajo... ¿Hace falta mencionar más? Muertes por envenenamiento por
contaminantes causados por fábricas sin escrúpulos que el Estado debería
regular, pero que se abstiene cuidadosamente de hacer. Hablamos de más
de 1500 personas asesinadas por el Estado cada año. El Estado nos viola,
abusa de nosotros, nos manipula, nos mata, ¿y seguimos creyendo que es
la mejor estructura para una sociedad responsable de sí misma y de este
planeta?
Hoy, mientras lloramos a Moussa Balde, el gobierno, con su elegante
blusa negra de lino, anuncia nuevas restricciones: más poder, menos
control, restricciones incluso al uso del teléfono en las reanimaciones
cardiopulmonares. En lugar de cerrar estos lugares, se están
fortaleciendo. En lugar de reconocer su fracaso moral y político, se
está endureciendo el sistema. Es la lógica de todo poder: cuando una
estructura genera muerte, no se desmantela; se defiende en nombre del
orden. La muerte da miedo, por lo tanto, sirve al régimen.
Las CPR están en medio de nuestras ciudades, igual que los campos
estaban en medio de las ciudades alemanas. La diferencia es que hoy no
se ven las columnas de humo, sino un silencio más sutil: el de la
indiferencia. Nos acostumbramos a la idea de que alguien puede ser
encerrado sin juicio, sin culpa, sin perspectivas. Nos acostumbramos a
pensar que la libertad es un privilegio administrativo que solo se nos
concede si sirve al "bien común".
Como anarquista, no puedo aceptar esta normalización. No puedo aceptar
que la libertad dependa de un documento. No puedo aceptar que el Estado,
tras haber generado desesperación, se absuelva con una sentencia y una
indemnización. No puedo aceptar que bajo mi puerta o a 10.000 km de
distancia exista un lugar donde la dignidad esté suspendida y donde la
vida valga menos que una hoja de papel.
"Auschwitz a nuestras puertas" no es una exageración retórica: es
negarnos a mirar hacia otro lado, reconociendo que cada vez que
aceptamos una CPR, aceptamos el principio de que la libertad puede ser
arrebatada a los más débiles. Y cuando tal principio se arraiga, nadie
está realmente a salvo.
Si aún sentimos dolor por la tortura en las CPR y las cárceles, y este
dolor aún nos conmueve, entonces comencemos por aquí: no con reformas
que tranquilicen nuestra conciencia, sino con una rebelión contra estas
cadenas perpetuas a la intemperie. Porque mientras un alma permanezca
emparedada en vida, mientras el aliento de Moussa Balde se apague en una
celda de sordos, llevaremos un abismo de vergüenza dentro de nosotros,
un horror que nos contamina con su silencio, hasta el corazón. No
podemos permanecer en silencio: el silencio es complicidad, el silencio
es muerte, el silencio es totalitarismo. Así que, golpeemos, golpeemos
con fuerza esas puertas para liberarnos a nosotros mismos y a todos los
condenados de la tierra, para que el "nunca más" sea más que una
ilusión, sino puertas que caen, muros que se derrumban, fronteras que se
disuelven y estados que desaparecen. La anarquía es solidaridad.
Gabriele Cammarata
https://umanitanova.org/il-lager-sotto-casa-processo-per-moussa-balde-morto-suicidato-in-cpr/
_______________________________________
AGENCIA DE NOTICIAS A-INFOS
De, Por y Para Anarquistas
Para enviar art�culos en castellano escribir a: A-infos-ca@ainfos.ca
Para suscribirse/desuscribirse: http://ainfos.ca/mailman/listinfo/a-infos-ca
Archivo: http://www.ainfos.ca/ca
- Prev by Date:
(ca) France, OCL: Represión antisindical en Mechachrome Túnez (en, fr, it, pt, tr)[Traducción automática]
- Next by Date:
(de) Italy, UCADI, #204 - Patagonien: Das gelobte Land (ca, en, it, pt, tr)[maschinelle Übersetzung]
A-Infos Information Center