|
A - I n f o s
|
|
a multi-lingual news service by, for, and about anarchists
**
News in all languages
Last 40 posts (Homepage)
Last two
weeks' posts
Our
archives of old posts
The last 100 posts, according
to language
Greek_
中文 Chinese_
Castellano_
Catalan_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkçe_
_The.Supplement
The First Few Lines of The Last 10 posts in:
Castellano_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkçe_
First few lines of all posts of last 24 hours |
of past 30 days |
of 2002 |
of 2003 |
of 2004 |
of 2005 |
of 2006 |
of 2007 |
of 2008 |
of 2009 |
of 2010 |
of 2011 |
of 2012 |
of 2013 |
of 2014 |
of 2015 |
of 2016 |
of 2017 |
of 2018 |
of 2019 |
of 2020 |
of 2021 |
of 2022 |
of 2023 |
of 2024 |
of 2025 |
of 2026
Syndication Of A-Infos - including
RDF - How to Syndicate A-Infos
Subscribe to the a-infos newsgroups
(ca) US, BRRN: Construyendo nuestro carácter revolucionario: Entrevista con una voluntaria estadounidense de las YPJ sobre la situación en Rojava (en, fr, it, pt, tr)[Traducción automática]
Date
Wed, 11 Mar 2026 09:19:22 +0200
El 13 de enero, el Gobierno de Transición Sirio lanzó una gran ofensiva
en los territorios bajo control de la Administración Autónoma
Democrática del Noreste de Siria (DAANES), la primera que enfrenta desde
la derrota de ISIS. ---- Para comprender mejor la situación y sus
implicaciones para DAANES, miembros del Comité de Relaciones
Internacionales de Rosa Negra conversaron con Irma, una voluntaria
internacionalista de Estados Unidos que pasó años en las estructuras
militares y civiles de la Administración Autónoma.
Tenga en cuenta que esta entrevista se realizó durante varios días,
mientras Irma estaba en tránsito. La situación sobre el terreno cambió
varias veces durante nuestra conversación y probablemente volverá a
cambiar para cuando la lea.
Esta entrevista ha sido editada para mayor claridad, pero su tono
conversacional original se ha dejado inalterado.
Rosa Negra - Comité de Relaciones Internacionales (BRRN - IRC): ¿Podrías
comenzar brindándonos una breve reseña personal?
IRMA: Sí. Me llamo Irma. Soy una mujer de la costa este de los llamados
Estados Unidos y pasé varios años en las Unidades de Defensa de las
Mujeres de las YPJ en Rojava, trabajando principalmente como médica.
Pasé un breve tiempo trabajando en la sociedad civil, además de
colaborar con Jineolji1 mientras vivía en la aldea de mujeres de Jinwar.
BRRN - IRC: Se han producido avances significativos en Siria durante el
último mes y medio. ¿Puede ofrecernos un panorama general de la situación?
IRMA: Creo que podemos empezar con una perspectiva un poco estrecha y
luego ampliarla un poco. Desde la caída del régimen de Asad, el Gobierno
de Transición Sirio (GTS), gobernado por Hay'at Tahrir al-Sham (HTS),
con el presidente Jolani, también conocido como al-Sharaa, ha intentado
legitimarse e institucionalizarse, ahora con el importante respaldo de
la UE, el Reino Unido, Francia, Estados Unidos, Israel y, especialmente,
Turquía.
Están lanzando fuertes ataques contra las regiones de Siria que han
vivido la revolución, zonas bajo el control de la Administración
Autónoma. Afirman que son regiones árabes y, por lo tanto, no pertenecen
a los kurdos. Sin embargo, en un lugar como Siria, al ser la región del
mundo que dio origen a la civilización, no hay lugar donde viva un solo
pueblo, una sola nación, una sola etnia. Por eso los kurdos tampoco
adoptan oficialmente el nombre de Rojava. Se le llama "Siria del Norte y
del Este" porque es multiétnica y su sistema de gobierno se basa en una
región multicultural.
El año pasado, HTS atacó brutalmente y tomó el control de las regiones
de Manbij y Shahba, mientras que en el sur de Siria perpetraban masacres
contra los drusos y en la costa occidental masacraban a los alauitas.
Este año, han rodeado y atacado dos barrios de mayoría kurda de Alepo:
Ashrafiya y Sheik Maqsood. Posteriormente, comenzaron a avanzar hacia el
este, atacando y ocupando brutalmente Tabqa y Dayr Hafir, llegando a la
ciudad de Raqqa, luego a toda la región de Deir Ezzor y hasta Hasakah.
Sé que son muchos nombres, pero es importante saber que cada uno de
estos lugares es estratégico. Tabqa, así como Tishreen, que está a solo
unos kilómetros río abajo, son ciudades construidas alrededor de presas.
Estas presas aportan la mayor parte del agua y la electricidad a Siria.
Raqqa fue la anterior capital del califato del ISIS. Deir Ezzor ofrece
una ubicación estratégica, ya que alberga las principales rutas desde
Irán hacia el oeste de Siria, además de albergar la mayor parte del
petróleo sirio.
Ahora también hay presión sobre Kobani. Este es el lugar que todos
sabemos que las YPG, y especialmente las mujeres de las YPJ, liberaron
históricamente del ISIS en 2015, y ahora está de nuevo completamente
rodeado por las mismas fuerzas, solo que con un nombre diferente. El
agua, la electricidad y el internet llevan más de dos semanas cortados
en Kobani.
Las fuerzas del HTS se están apoderando de más territorio, ciudades y
recursos, y están liberando a cada vez más prisioneros del ISIS de las
cárceles que antes estaban bajo el control de las Fuerzas Democráticas
Sirias (FDS). Cada día que observamos un mapa actual de Siria, las
regiones de la Administración Autónoma se hacen cada vez más pequeñas.
Ahora, ni siquiera parece una región. Parecen pequeñas islas.
Lo que intento decir con esto es que no se trata solo de un conflicto
militar. Es una guerra de liquidación. Es una crisis existencial de
tierras, pueblos y un proyecto revolucionario.
Desde una perspectiva más amplia, también podemos ver cómo los
acontecimientos actuales reflejan un cambio en el equilibrio de poder en
la región y señalan el inicio de una nueva fase política en Oriente
Medio. Un indicio importante de este cambio se produjo el 5 y 6 de enero
-los mismos días en que se produjeron los primeros ataques a los barrios
de Alepo-, cuando se celebró una reunión entre el Gobierno de Transición
Sirio (GTS), Israel y el ministro de Asuntos Exteriores turco. La
reunión contó con el apoyo de Estados Unidos, Francia, el Reino Unido y
la Unión Europea.
En esta reunión, el STG e Israel acordaron un mecanismo de comunicación
conjunto bajo la supervisión estadounidense. En otras palabras, en esta
reunión se formó una alianza contra la Administración Autónoma. Se
declaró el apoyo político al nuevo régimen sirio y se autorizó la
liquidación de las regiones de la Administración Autónoma y las zonas de
la revolución de Rojava.
En este sentido, el ataque a Rojava por parte del STG no es un hecho
aislado, es parte de un enfoque coordinado más amplio entre el régimen
de al-Sharaa y Occidente.
Pero ¿qué obtienen todos estos diferentes países con diferentes deseos
de este acuerdo específico?
Israel desea sinceramente que Siria permanezca fragmentada. Turquía, por
su parte, desea una administración siria leal para implementar el
neootomanismo en Oriente Medio y el Mediterráneo oriental. Los Estados
del Golfo y Gran Bretaña quieren establecer una esfera de influencia en
Oriente Medio y el Mediterráneo oriental a través del HTS. La más
influyente de estas potencias, Estados Unidos, busca un equilibrio entre
todos estos países, todos ellos aliados suyos. En última instancia, es
probable que todas las partes adopten una postura similar a la de Israel.
Podemos observar que, desde el comienzo de la guerra civil siria en
2011, el objetivo de Estados Unidos y sus aliados fue derrocar al
régimen de Asad e instaurar un gobierno prooccidental. Ahora, ese
objetivo se ha logrado en gran medida con este Gobierno de Transición.
HTS por sí solo no pudo derrotar al régimen de Asad; es una fuerza que
el Reino Unido y Turquía construyeron con gran preparación.
Ahora que están en el poder, hay un gobierno en Damasco plenamente
integrado a Estados Unidos y al proyecto de reorganización liderado por
Occidente. HTS acepta plenamente las reglas de la modernidad
capitalista. Está económicamente integrado al bando occidental. Reconoce
la hegemonía israelí, evidenciada por su silencio sobre la ocupación
israelí de partes del sur de Siria.
BRRN - IRC: Existe cierta duda sobre el papel que ha desempeñado
históricamente Estados Unidos en relación con la Administración
Autónoma. ¿Podría describir cómo ha cambiado esto con el tiempo,
especialmente recientemente?
IRMA: Cuando Estados Unidos se alió con los kurdos hace más de una
década, estos sufrían el ataque de ISIS y Assad aún estaba en el poder.
Así que la alianza táctica que mantuvieron con los kurdos se basó,
podríamos decir, en tres motivos principales.
En primer lugar, la cooperación con las YPG ofreció a Estados Unidos una
vía para ganar prestigio militar en la lucha contra el ISIS. En segundo
lugar, Estados Unidos perseguía el objetivo de controlar la revolución,
limitando su orientación socialista y orientándola hacia un rumbo más
nacionalista. Por último, los kurdos sirvieron como medio para ejercer
presión sobre el régimen de Asad y el bloque ruso-iraní.
Hoy en día, se ha producido un cambio importante en las relaciones con
las SDF. Con HTS en el poder como STG, Estados Unidos le ha brindado
cada vez más apoyo, y la relación con las SDF ya no es necesaria.
Un vehículo militar estadounidense en el noreste de Siria.
Anteriormente, Estados Unidos intentó controlar estas relaciones
militares tácticas en Siria desde el este del Éufrates. Pero ahora ya no
necesita hacerlo. Ahora intenta implementar su estrategia política y
diplomática a través de Damasco, a través del Estado.
Por eso también podemos afirmar que, si apoyas la Revolución de Rojava
en EE. UU., presionar a tus políticos en esta situación no funcionará.
Porque EE. UU. ya no tiene sentido para las SDF; solo le interesa
alejarlas de su línea revolucionaria socialista y llevarlas a su plena
integración en el nuevo régimen. En otras palabras, EE. UU. quiere la
eliminación de la revolución social y de la Administración Autónoma.
Además, debemos analizar también esta división entre kurdos y árabes en
Siria desde una perspectiva geopolítica similar. Turquía ha estado
sembrando sistemáticamente la división entre los pueblos de la región y
utilizándola como arma contra el proceso de paz. Cada vez que el STG y
las FDS estaban a punto de llegar a un acuerdo, los mediadores turcos
intervenían y lo impedían.
Estas crecientes tensiones entre árabes y kurdos no son una tensión
natural entre pueblos. Son pueblos que han convivido en estas regiones
durante siglos, y ahora nos inculcan la idea mediática de que las
tensiones, los combates, se deben a un racismo innato. Pero lo que en
realidad está ocurriendo es un ataque político contra el proyecto de
nación democrática: una nación de muchos pueblos, muchas etnias,
culturas e idiomas.<sup>5</sup> Esto es lo que se está atacando. El
objetivo es destruir este intento de democratización de la región.
Lo que está sucediendo es que Turquía, Israel y Estados Unidos creen que
si pueden hacer que los ataques de HTS parezcan racializados, entonces
podrán ocultar sus propios incentivos políticos para estos ataques y
destruir la hermandad que ha existido entre estos pueblos en esta región.
Es fundamental que Jolani o al Sharaa no representen la voluntad del
pueblo árabe en esta situación, ni quienes luchan por él la representan.
Lo que él representa es la voluntad de las potencias hegemónicas
capitalistas occidentales.
Mujeres manifestándose en Qamishli. Foto de Delil Souleiman AFP/Getty.
Es importante que rompamos esta retórica que genera división entre las
etnias de la región, y para ello debemos realizar un análisis de las
fuerzas en juego, tanto a nivel local como geopolítico.
BRRN - IRC: ¿Cómo han reaccionado la Administración Autónoma y los
pueblos del noreste de Siria a estas amenazas?
IRMA: A riesgo de generalizar una situación muy compleja y con muchos
años de precedentes históricos, comenzaré diciendo que la Administración
Autónoma y las FDS, desde el inicio del cambio de régimen, han mantenido
una postura diplomática, al tiempo que se preparaban para defenderse.
Ahora, con este proceso de paz, la Administración Autónoma intenta
encontrar puntos en común con el STG para llegar a un acuerdo y evitar
la guerra.
Debemos entender que este enfoque es estratégico. No táctico. Para
ilustrar mi punto mediante un contraste, podemos tomar como ejemplo la
alianza que la Administración Autónoma estableció con EE. UU. Fue una
alianza táctica. No estratégica. No formó parte de un proceso
revolucionario. Fue puramente para asegurar la capacidad de autodefensa
ante los ataques del ISIS.
Pero la relación que se está construyendo en el proceso de paz en
Turquía, así como el proceso que se construyó el año pasado con el nuevo
gobierno de transición sirio, es diferente. Se trata de acciones
estratégicas. Forman parte de una estrategia destinada a avanzar hacia
una vida más libre, no solo para las regiones donde están presentes las
fuerzas revolucionarias, sino para toda Siria y todo Oriente Medio.
Ahora, muchas personas realmente quieren que las SDF luchen contra
Turquía, contra HTS, incluso contra Estados Unidos, que hagan esta lucha
por razones ideológicas.
La Administración Autónoma y las SDF podrían decir fácilmente: "Oigan,
ustedes son una fuerza dominante, una fuerza opresora contra la libertad
de muchas personas y queremos vencerlos mediante la acción militar".
Pero no lo hacen. ¿Por qué?
En cambio, lo que dicen es: «Queremos vencerlos mediante la
democratización». Porque de lo contrario, la Administración Autónoma,
las FDS y las demás fuerzas revolucionarias de la región estarían en
guerra con todos a su alrededor constantemente. Ante esta realidad,
dicen: «Unamos nuestras fuerzas. Prometamos no hacernos daño.
Encontremos la manera de vivir juntos y construir la democracia».
Por supuesto, es fundamental lograr un equilibrio extremadamente
delicado entre aprender a coexistir y mantener la dignidad. Esto último
requiere pensar detenidamente cuándo aplicar la autodefensa para
preservar los logros alcanzados gracias al sacrificio de muchísimas
personas.
Por supuesto, este es un proceso muy largo y brutal, pero es necesario
para construir el mundo que esta revolución imagina. Es el mismo proceso
que se utilizó para construir la Administración Autónoma en un
principio. No todos estaban convencidos de este proyecto, de la
democratización de una región, de este tipo de revolución. Requiere
muchísimos años y mucho esfuerzo.
De cualquier modo, me estoy desviando del tema.
Durante más de un año, la Administración Autónoma y las Fuerzas de
Autodefensa (FDS) han mantenido conversaciones con el STG para intentar
alcanzar estos acuerdos sobre la convivencia. Para la Administración
Autónoma, algunos temas eran totalmente inaceptables. Por ejemplo, la
autonomía de las mujeres no era un tema de debate. El derecho a la
autodefensa tampoco se planteó. Estos fundamentos de una vida libre son
fundamentales y nunca se discutieron.
Así que, al mismo tiempo, el STG también hacía muchas promesas que no
cumplía y comenzaba a tomar medidas militares que requerían la respuesta
de las SDF. Estas diferentes acciones y procesos se superponían y, a
menudo, eran contradictorios. Mientras una cosa se decía en la sala de
negociaciones, otra sucedía sobre el terreno en términos militares. Hoy
vemos que esto sucede exactamente de la misma manera, con el acuerdo de
alto el fuego que el STG ha roto una y otra vez el mismo día en que se
acordó.
Este tira y afloja finalizó el 19 de enero con una reunión entre Jolani
y Mazloum Abdi.7 La exigencia del STG era que la Administración Autónoma
se rindiera y renunciara a los logros revolucionarios. Querían que las
FDS depusieran las armas y se integraran plenamente en el ejército
estatal sirio. Querían que todas las regiones fuera de algunas ciudades
del cantón de Jazira, por ejemplo, como Derik y Qamishli, estuvieran
bajo su control. Estaban dispuestos a privar a las mujeres de todos sus
derechos. Por todo ello, también ofrecieron a Mouzlam Abdi la
posibilidad de convertirse en gobernador de Hasakah, a lo que este se negó.
El presidente del Gobierno de Transición Sirio, Ahmed al-Sharaa, también
conocido como al-Jolani, muestra las condiciones propuestas para un alto
el fuego entre su gobierno y las FDS. Foto de Ramy al Sayed/AFP.
Y así, la Administración Autónoma y las SDF respondieron a esto llamando
a toda la sociedad a prepararse para la guerra popular revolucionaria,
una movilización completa de la sociedad.
Dijeron: «Resistiremos en todas partes». Llamaron a las cuatro partes
del Kurdistán a unirse, a derribar las fronteras y a unirse a la
defensa. Llamaron a todos los jóvenes de su sociedad a tomar las armas,
a cada estructura civil a convertirse en una unidad militar, y esto es
exactamente lo que vimos.
Por un lado, esto supuso un gran impulso para la moral. Parecía como si
la gente dijera: «Por fin, tenemos la oportunidad de contraatacar».
Al mismo tiempo, fue muy aterrador. Fue muy aterrador que llegáramos a
este nivel de autodefensa total. Eso realmente significaba que se estaba
produciendo una crisis de existencia.
La sociedad respondió a los llamados a una movilización total con
exactamente eso. Vimos a miles de personas irrumpir en las fronteras de
Turquía. Derribaban los muros. Quemaban los puestos de control. Es
decir, incluso hoy, siguen haciendo cosas así. Estas protestas
continúan, se han vuelto tan intensas que incluso la policía y el
ejército turcos están acribillando y matando a los manifestantes.
En Basur, Kurdistán del Sur, también se presionaba para que se abrieran
las fronteras de Irak. Camionetas llenas de jóvenes kurdos cruzaban para
unirse a la resistencia y enviaban ayuda humanitaria. Cientos de
combatientes cruzaban la frontera para unirse a la defensa. Vimos
imágenes y videos de personas por todas partes declarando su preparación
para la situación.
Los civiles en el noreste de Siria responden al llamado a una
movilización general y toman las armas para formar fuerzas de defensa
comunitarias.
Eran madres y abuelas que recogían armas. Había combatientes heridos,
aún en sillas de ruedas, que formaban unidades militares y declaraban su
preparación para el combate.
Es una movilización total.
Quiero decir, incluso ahora, solo de pensarlo, me conmueve ver estos
videos de estas abuelas y de estos amigos heridos que ya han dado tanto
por la lucha revolucionaria. Me conmueve su valentía, pero también me
avergüenza que tengan que volver a tomar un arma después de tantos
sacrificios.
BRRN - IRC: Volviendo a algo que mencionó antes, ahora parece claro que
las SDF han sufrido deserciones a gran escala de miembros de tribus
árabes que previamente se habían incorporado a la estructura de la
milicia. ¿Puede explicar qué precipitó esto?
IRMA: Cuando observamos el hecho de que tantas tribus árabes han
desertado al comienzo de esta última guerra, si lo analizamos de forma
aislada, sin duda plantea muchas preguntas.
Pero si lo analizamos, si analizamos la situación como parte de un
proyecto a largo plazo, podemos ver cómo esto es el resultado directo de
muchos años y de grandes esfuerzos de diferentes fuerzas
internacionales, porque la guerra en cuestión no es sólo de naturaleza
militar, es también profundamente ideológica.
Para superar el poder construido por los pueblos de esta región, es
necesario atacar y destruir el corazón de la revolución: la nación
democrática y la hermandad de los pueblos.
Este es el resultado de un esfuerzo de muchos años tanto de Turquía como
de HTS en Siria. Mucho antes de que comenzaran los combates, las tribus
sirias estaban siendo influenciadas y conquistadas por las fuerzas
fundamentalistas turcas e islámicas, preparándose para este preciso
momento de deserción.
Durante años, los mercenarios del Ejército Nacional Sirio (SNA)
respaldados por Turquía también han sido incentivados a trabajar hacia
este objetivo de aumentar el malestar en diferentes áreas controladas
por las SDF, con el fin de separar a las tribus árabes de la
administración autónoma e instrumentalizarlas contra otros grupos
sociales como los drusos en Sweida.
En 2025, una gran delegación de líderes tribales árabes sirios viajó a
Turquía. A esto le siguieron inmediatamente las conversaciones en Raqqa,
Deir Ezzor y Ras al-Ayn. El objetivo era restablecer la confianza.
con Turquía. Jolani acogió con satisfacción el restablecimiento de la
confianza de Turquía con las tribus árabes, convenciéndolas de cooperar
con el HTS y disuadiéndolas de cooperar con las Fuerzas de Autodefensa y
la administración autónoma. El propio STG también se dedicó a cultivar
una relación con las tribus árabes. Existe una oficina específica en el
STG, el Asesor del Presidente para Asuntos Tribales y de Clanes, a cargo
de un hombre llamado Jihad Issa al-Sheikh.
Así que, una vez que el STG tomó el poder, comenzó a ganarse el apoyo de
algunas de las fuerzas tribales árabes en Alepo, por ejemplo, que
anteriormente habían colaborado con las FDS. Esto sirvió como una
especie de ensayo para lo que pronto ocurriría al este del Éufrates. Ya
se habían sentado las bases para la deserción masiva, con un gran
esfuerzo por parte de Turquía y del STG.
Pero esto nos lleva a preguntarnos: ¿por qué estas regiones desertaron
aparentemente con tanta rapidez? Necesitamos comprender el contexto
histórico. Las regiones de donde provenían estas tribus árabes eran
lugares mucho más recientemente liberados del ISIS. No pertenecían a las
regiones del norte y este de Siria, donde ya se habían llevado a cabo
décadas de trabajo y organización clandestina para preparar el terreno
para la revolución de Rojava.
Así que estas no eran solo regiones que carecían de las instituciones
del movimiento de mujeres o de comunas democráticas en desarrollo.
También eran regiones que constituían centros estratégicos e ideológicos
clave para el califato de ISIS. Todos sabemos que Raqqa, por ejemplo,
era la capital declarada del califato. Una vez liberadas de estas
fuerzas yihadistas, las regiones y ciudades aún se encontraban en las
primeras etapas del aprendizaje de la autonomía y la autodeterminación
de las mujeres.
Quiero decir, puedo decir, incluso por experiencia propia, que caminar
por las calles de Tabqa y Raqqa no se parecía en nada a caminar por las
calles de Qamishli. Había una opresión severa, ya no por la fuerza
militar de ISIS, sino por la mentalidad. Muchas, si no la mayoría, de
las mujeres aún llevaban la ropa completamente cubierta. Aún había
células de ISIS que violaban los muros de nuestra base militar en el río
Éufrates casi semanalmente. ISIS seguía muy presente en esta sociedad.
Residentes de la ciudad de Raqqa. Foto de Aboud Hamam.
Todavía no era un lugar de revolución. Estaba en las primeras fases de
la liberación de la pesada opresión islámica fundamentalista. La gente
aún no comprendía del todo que ya no tenían un gobernante, que para que
la sociedad funcionara, debían participar en sus comunas y consejos
locales. Se acercaban y trataban a las Fuerzas de Autodefensa como si
fueran un nuevo ocupante militar, y tenían miedo de participar.
El movimiento de mujeres y, en particular, las estructuras de mujeres
requirieron mucho tiempo y esfuerzo para construirse allí. Fue muy
difícil convencer a la gente de las ideas de libertad y autonomía de las
mujeres. Por ejemplo, mujeres de otras partes del norte y del este
venían a dar clases. Impartían seminarios sobre los derechos de las
mujeres. Impartían seminarios sobre la liberación femenina, tal vez algo
sobre Jineoloji.8 Estas eran mujeres civiles, no venían de muchos años
en el movimiento. Estas mujeres venían y se paraban frente a decenas de
hombres. No había mujeres, porque sus familias aún no les permitían
asistir a este tipo de educación.
Y los hombres no escuchaban a la mujer que les hablaba. No le permitían
enseñar. Porque, según su mentalidad, es vergonzoso que una mujer se
pare frente a hombres y les hable. Entonces, ¿cómo superó esto el
movimiento? Mujeres que llevaban mucho más tiempo en el movimiento,
mujeres con experiencia en el PKK, venían y empezaban a dar clases a los
hombres, a los hombres locales, y los hombres escuchaban a las mujeres
del PKK. Las mujeres se paraban frente a los hombres, sin pañuelo, sin
nada, y los hombres las respetaban, sea cual sea el respeto que eso
signifique.
Entonces, lo que las mujeres del PKK empezaron a hacer fue que, en cada
lección, tomaban a una de las mujeres locales que originalmente debían
impartir las clases, la tomaban cinco minutos y la dejaban hablar
delante de los hombres, y luego volvían a sentarse y continuaban la
lección. Y así lo hicieron durante más tiempo hasta que se normalizó que
las mujeres locales pudieran ponerse de pie delante de los hombres y
hablar, hasta que finalmente pudieron impartir clases completas a estos
hombres.
Así que este es el tipo de proceso lentísimo del que hablo: cambiar la
opresión no se trata solo de cambiar la fuerza que controla una región.
Dada esta mentalidad y el poder que los líderes tribales aún ejercían
sobre esta parte de la sociedad, HTS no necesitó convencer a decenas de
miles de personas; solo necesitaba convencer a los líderes tribales de
que desertaran. Con ellos, todos se someterían a la lealtad a la tribu.
Debemos tener claro que esta situación no surgió porque la gente no
aceptara la Administración Autónoma por ser, de alguna manera, opresiva.
Al contrario, la política en juego estaba siendo muy manipulada por la
política de HTS y de Turquía.
Por supuesto, hay algo de cierto, y la situación es compleja, en la
deserción de estas tribus, ya que nunca quisieron una nueva fuerza en la
región, y gran parte del rechazo a esta fuerza también se debe al
chovinismo racial o religioso. No quieren ser, como ellos lo ven,
ocupados por el pueblo kurdo, especialmente por personas con creencias
religiosas muy diferentes a las suyas.
Así que esta tensión ha sido objeto de muchos años de esfuerzos de
manipulación por parte de Turquía, por parte de HTS con el fin de
alimentar estas hostilidades, porque el debilitamiento del proyecto
revolucionario, el debilitamiento de los kurdos, el debilitamiento de
los árabes, la separación de diferentes etnias con el fin de dominar el
Medio Oriente es una política de 200 años de dividir y conquistar, que
ha ayudado directamente a mantener la hegemonía de la modernidad
capitalista en el Medio Oriente.
IRC: ¿Puede usted describir cómo se relaciona con la situación, como
alguien que ha participado en las estructuras de la revolución?
IRMA: Así que cuando la situación se intensificó, por ejemplo, cuando
comenzó el asedio en Alepo, yo estaba en Europa. Estaba de gira.
Visitaba diferentes instituciones de mujeres y del pueblo, y diferentes
proyectos que el movimiento había desarrollado a lo largo del tiempo,
pero también proyectos que estaban fortaleciendo el poder popular y
creando pequeños focos de fuerza revolucionaria. Visité muchos de ellos
solo para ver cómo trabajaban y qué tipo de desafíos enfrentaban.
En ese momento, estaba en Alemania, y un amigo nos había llevado a una
panadería local a disfrutar de un pastel. Estábamos sentados en la
panadería, y mientras comíamos, una de nosotras estaba viendo las
noticias y nos dijo que la guerra había comenzado. Recuerdo cómo en ese
momento todos dejamos de comer, y el pastel se convirtió en cenizas en
nuestras bocas. Fue un momento de desesperación absoluta.
Aun así, creo que para Europa en general, llevó tiempo que todos
comprendieran plenamente la gravedad de la situación, incluyéndonos a
nosotros, que el asedio y las muertes en Alepo también fueron el
preludio de algo mucho mayor. Cuando esto empezó a comprenderse
plenamente, cuando realmente comenzó la movilización masiva, fue
principalmente por parte de las comunidades kurdas de Europa.
Quienes viven en Estados Unidos quizá lo sepan, pero existe una gran
diáspora kurda en Europa. Por ello, el movimiento de liberación kurda
lleva décadas presente allí, y las comunidades son bastante fuertes y
están muy organizadas. En muchos países, existen organizaciones de
mujeres e instituciones diplomáticas, así como numerosos proyectos para
fortalecer el poder popular en la sociedad.
Por eso, la respuesta a la situación actual fue bastante contundente. En
todas las ciudades hubo marchas y manifestaciones multitudinarias.
Mientras seguía de gira, viajando por Europa, de Alemania a Bélgica y
Suiza, en cada lugar que visitaba, la gente me decía que nunca antes
habían visto tanta participación ni tanta energía en una manifestación
en esa ciudad.
Miembros de las organizaciones hermanas europeas de Black Rose/Rosa
Negra, Union Communiste Libertaire (FR) y Die Plattform (DE), participan
en una manifestación de solidaridad con Rojava.
No todo fue positivo. Había mucho dolor, ¿sabes?, viendo todos juntos
cada día cómo se desarrollaban los acontecimientos tan rápidamente. Con
el tiempo, se manifestó como un sentimiento de desesperación que se
apoderó de todos. Y creo que esa desesperación también se manifestaba en
algunas de estas manifestaciones, como si se estuvieran volviendo un
poco salvajes.
Buscábamos cualquier cosa que hacer, cualquier tipo de acción que
emprender. Necesitábamos hacer algo, cualquier cosa. Así que, por
supuesto, siempre que había una marcha, cualquier tipo de acción
solidaria, allí estábamos. Iba de ciudad en ciudad, asistiendo a estas
marchas, y nunca era suficiente.
Necesitábamos algún tipo de acción efectiva. Pero como todo sucedía tan
rápido, no teníamos muy claro qué era lo correcto. Así que finalmente
decidimos sentarnos y elaborar una estrategia. Cuando digo nosotras, me
refiero a muchísimas mujeres de diferentes organizaciones, sin
representar necesariamente ninguna afiliación, pero con vínculos con el
Movimiento de Liberación Kurda, con la ideología de una nación
democrática y la de la liberación femenina.
Nos quedamos despiertos toda la noche y de ahí nació la propuesta de la
Caravana del Pueblo.
Así que decidimos que algunos iríamos directamente a Rojava para unirnos
a la resistencia. Esto implicaba diferentes cosas: ayuda militar,
médica, a través de los medios de comunicación, cualquier cosa que se
necesitara sobre el terreno.
La segunda opción es que mucha gente vaya directamente a Amid o
Diyarbakir[en Turquía]y ejerza presión legal y mediática. Esto se vio
muy inspirado por las delegaciones que acuden a las elecciones en
Bakur[Kurdistán del Norte/Turquía]para observar y prevenir la
corrupción. Los amigos que optaron por esta vía fueron detenidos ayer
mismo por la policía turca y deportados de Turquía.
La última rama de este proyecto sería la caravana misma. La caravana
recorrería toda Europa, recogiendo vehículos de internacionalistas en el
camino para llegar al otro lado de Kobani, que se encuentra sitiada, con
el fin de derribar las fronteras, abrir la ciudad a la ayuda humanitaria
y participar en la defensa de la ciudad.
Hoy mismo, la caravana llegó finalmente a Suruç, la ciudad fronteriza de
Kobani en Bakur (Turquía/Kurdistán del Norte). Actualmente participan en
las manifestaciones allí.
------------------------------------
Un amigo hizo esta comparación y me pareció muy apropiada: la iniciativa
de la Caravana Popular es muy similar a las flotillas a Palestina. De
hecho, algunos de los artistas que nos ayudaron con los diseños eran los
mismos que trabajan para las flotillas. Así que definitivamente hay una
conexión.
Si la gente quiere seguir la situación, publican muchas actualizaciones
en su Instagram, su sitio web y su canal de Telegram. Recomiendo
encarecidamente a cualquier persona en EE. UU. interesada en la
situación en Siria que descargue Telegram para mantenerse al día.
Me gustaría decir que tener algún tipo de dirección, tener un gran
proyecto como este realmente puede ayudar en este tipo de momentos y
situaciones a motivar a las personas hacia la acción.
Creo que tener una propuesta como esta, a la que la gente puede unirse,
es fundamental para lograr una movilización masiva, algo muy grande.
Además, a nivel personal, mientras todo empezaba a suceder en Alepo, me
sentía muy agotada, confusa y muy sensible. Pero una vez que ideamos una
estrategia, una acción, una dirección, todo se volvió muy claro y el
camino a seguir se abrió. Y además, parecía alcanzable.
Realmente afectó nuestra moral, e incluso afectó nuestra percepción y
análisis de la situación en Rojava. Vimos un camino a seguir, un futuro,
una vez que comenzamos a actuar.
Así que realmente insto a cualquiera que se sienta abrumado ahora mismo,
no solo por la situación en Rojava, sino por todo lo que está sucediendo
en el mundo: no actúen como si fueran una sola persona. Reúnanse con sus
amigos, sus camaradas. Debatan juntos qué se puede hacer, qué se
necesita. Sean muy creativos. Considérense como alguien con un deber,
una tarea, pero la única manera de cumplirla es colectivamente. No hagan
las cosas al azar por desesperación. Aborden sus actividades con
esperanza, con moral, y trabajen siempre con una filosofía basada en la
vida y la libertad.
BRRN - IRC: Llevamos varios días realizando esta entrevista y la
situación parece haber cambiado de nuevo desde el 31 de enero. ¿Podría
describir brevemente el acuerdo de alto el fuego alcanzado?
¿Qué está estipulado para la Administración Autónoma y las SDF y cuáles
son las implicaciones para la revolución?
IRMA: La situación está cambiando muy rápidamente. Recientemente, se
llegó a un acuerdo de alto el fuego entre las Fuerzas de Autodefensa de
Siria (SDF) y el HTS. Este incluye la integración gradual de las
estructuras políticas, administrativas y militares de ambos bandos en
una sola unidad. También incluye acuerdos para garantizar los derechos
de los kurdos, la educación en el idioma y el regreso de los desplazados
internos a sus hogares, incluyendo lugares como Afrín.
Antes de continuar, quiero aclarar que este acuerdo solo se concretará
en el contexto de un alto el fuego exitoso. Si bien se ha alcanzado un
acuerdo, el asedio a Kobani continúa. Hay crisis humanitarias en curso
en otras zonas, y hasta ahora, no hemos visto a HTS cumplir su palabra
en ningún alto el fuego acordado.
Es crucial comunicar que lo que estamos presenciando ahora es una lucha
militar que se transforma en una lucha política. No debemos desanimarnos
ni llegar a conclusiones importantes sobre el destino de la revolución
basándonos en este único acuerdo. La lucha por la autonomía en esta
región ha sido, y seguirá siendo, una lucha de décadas.
Así que les animo a todos a analizar el acuerdo con más detalle. Un buen
punto de partida sería la entrevista que Îlham Ehmed concedió sobre el
tema. En cualquier caso, una vez que conozcamos todo lo que implica el
acuerdo, podremos comprender mejor en qué áreas se ha modificado la
dinámica de poder, cómo podría verse y qué podría significar realmente.
Porque los breves titulares dan una impresión aterradora, como si toda
la revolución social hubiera terminado. Pero al analizar los detalles,
definitivamente no significa la renuncia a la autonomía de la región.
Por ejemplo, algunos puntos incluyen la integración militar. Esto
significa que las fuerzas de seguridad de Damasco se están desplegando
en los centros de las ciudades de Hasaka y Qamishli. Sin embargo, esto
es temporal. Solo lo hacen por un corto periodo para supervisar el
proceso de integración y luego se retirarán.
También se creará una división militar en Alepo, que constará de tres
brigadas afiliadas a las SDF y una brigada de Kobani.
Por último, y lo más importante, está la integración de las
instituciones de la Administración Autónoma en las instituciones del
Estado sirio.
Se enfatiza que las estructuras militares existentes de las FDS se
mantendrán y no se disolverán, y que las administraciones locales y las
fuerzas de seguridad interna permanecerán bajo control kurdo. En otras
palabras, se protegerán los logros que los kurdos han alcanzado hasta
ahora de esta manera.
De manera similar a la forma en que muchas personas hicieron juicios
radicales y tuvieron grandes reacciones ante la disolución del PKK,
estamos viendo que la gente llega a conclusiones muy importantes muy
rápidamente a partir de este acuerdo que todavía no entendemos
completamente.
Al mismo tiempo, dada la información disponible sobre el acuerdo, no
puedo fingir que esto no suena como una pérdida. Creo que es mucho más
complejo de lo que algunos afirman, que se acabó, que es el fin de la
revolución. Este tipo de retórica se está utilizando sin mucho análisis.
Creo que, al analizarlo más a fondo, podemos ver que, en esta situación,
existe una oportunidad, similar a la desilusión del PKK, una oportunidad
de transformación, que forma parte de la estrategia a largo plazo del
movimiento por la libertad, de la que hablé antes, que consiste en
democratizar a los demás sectores de Siria, a otros sectores de Oriente
Medio y, eventualmente, a grandes partes del mundo.
Las Fuerzas de Autodefensa y la Administración Autónoma no solo se están
integrando al gobierno de Damasco, sino que también algunos elementos
del gobierno de Damasco se están integrando a la Administración
Autónoma. Esta es una oportunidad para influir en estas fuerzas y
obligarlas a aceptar mayores niveles de libertad.
Por supuesto, esto va a ser muy difícil. Esta es la línea diplomática
que viene de la Administración Autónoma, alejándose de la línea de la
lucha revolucionaria.
Al mismo tiempo, es importante tener presente que la revolución de
Rojava no se compone únicamente de estas fuerzas diplomáticas. Por
ejemplo, las instituciones revolucionarias de mujeres nunca dejarán de
trabajar por la liberación de la mujer en todas sus formas; la juventud
revolucionaria -a veces las fuerzas más radicales y apasionadas de la
revolución- jamás aceptará rendirse ante el Estado.
Así que ahora el conflicto militar se está transformando en una lucha en
el ámbito político.
Necesitamos observar y participar con tanta vigilancia como lo hemos
hecho hasta ahora en este conflicto militar, porque la guerra no ha
terminado y eso lo vemos con este acuerdo.
Por ejemplo, el Consejo Democrático Sirio ha dicho que lo que está
sucediendo hoy en Siria no es el final del camino, sino más bien una
oportunidad para la transformación.
Añadió que esta oportunidad exige que todas las fuerzas democráticas
reafirmen su papel. No se trata solo de un discurso diplomático. Nos
dicen a nosotros, a mí y a ustedes, las fuerzas democráticas y
revolucionarias del mundo, que debemos asumir nuestra responsabilidad y
participar en esta lucha política tal como se está manifestando.
Por eso también es tan importante el internacionalismo en estos
momentos, que la gente de distintos lugares piense y trabaje a largo
plazo, construyendo poder contra el sistema imperialista.
Porque ahora Rojava ya no tiene aliados tácticos. Rojava solo tiene
aliados estratégicos, solo aliados revolucionarios. Y si no somos lo
suficientemente fuertes para ser ese aliado de Rojava, entonces también
debemos preguntarnos: ¿cuánto podemos criticar realmente este acuerdo y
lo que está sucediendo ahora mismo? ¿Qué papel desempeñamos en esta
situación y qué podemos hacer para solucionarla?
Por lo tanto, asumir nuestras propias tareas, en nuestros propios
lugares, para volvernos lo suficientemente poderosos como para afectar
la situación es parte de nuestra responsabilidad como internacionalistas.
BRRN - IRC: Para aquellos aquí en los Estados Unidos que sienten el tipo
de desesperación que usted describió antes, ¿qué cree que se puede hacer
para tener un impacto en la situación, por mínimo que sea?
IRMA: No hay una fórmula mágica. Pero podemos empezar por pensar en este
tipo de situaciones de diferentes maneras. Podemos pensar en lo que se
necesita a corto, mediano y largo plazo.
A corto plazo, necesitamos armar un escándalo. Necesitamos dar un
espectáculo sobre lo que está pasando. Todo el mundo necesita saberlo.
No debería haber ni una sola persona que siga con normalidad mientras
este proyecto revolucionario esté bajo ataque, porque este proyecto
revolucionario es el de todos nuestros proyectos revolucionarios. Lo
está construyendo la gente de esta región.
Así que creo que la concientización, la acción, la participación en
movilizaciones masivas, la organización de movilizaciones masivas, el
envío de mensajes de solidaridad. Es decir, incluso la moral que puede
fortalecer a quienes enfrentan la lucha ahora mismo, sabiendo que el
mundo los observa y que estamos con ellos. Todo esto es relevante.
Una manifestación a favor de Rojava tuvo lugar en San Francisco el 20 de
enero.
Creo que los medios de comunicación juegan un papel especial. Vivimos en
la era de los medios. Necesitamos saber muy bien cómo usar TikTok, cómo
conseguir que la gente nos escuche. Antes, la clave era pararse en las
esquinas y convertirse en un maestro de la oratoria. Ahora es la era de
TikTok.
Creo que, en términos más generales, podemos usar el poder popular para
plantear demandas. Esto requiere organizar a la gente, no solo
manifestarse. Significa, más bien, unir a la gente de forma más intensa
para hacer cosas como ocupar edificios, sentarse en las vías del tren y
ser muy disruptivos para exigir el reconocimiento formal del Norte y el
Este.
Parte de nuestras responsabilidades como izquierdistas, radicales y
revolucionarios, provenientes, específicamente, de Estados Unidos, es la
absoluta necesidad de destruir el imperialismo estadounidense. Esto
forma parte de nuestra tarea revolucionaria, porque cuando logremos
esto, impactaremos drásticamente todos los demás proyectos
revolucionarios del mundo. Influiremos en la capacidad de las personas
para ser más libres.
En este sentido, dedicar muchos de nuestros esfuerzos ahora mismo a
radicalizarnos y organizarnos en torno a la situación, en torno a ICE,
es algo en lo que realmente nos insto a que pongamos todo nuestro
empeño. Es nuestra tarea organizar a la gente que está ahora mismo
plenamente movilizada. Tenemos que convertir la fuerza insurgente del
pueblo en poder popular. Transformarla en poder capaz de detener las
funciones de la sociedad, de convertir la huelga general de un día en
una huelga general de una semana, de un mes, en una huelga general
nacional que persista, hasta que podamos derrotar y transformar la
violencia fascista federal que enfrentamos.
A largo plazo, lo que podemos hacer para ser los mejores aliados y
camaradas del pueblo de Rojava es construir este tipo de proyectos
independientes, democráticos y de liberación femenina en nuestras
propias comunidades, convirtiéndonos en una fuerza revolucionaria más en
el mundo. Uniendo nuestros frentes -desde Chiapas hasta el noreste de
Siria y las selvas filipinas- podemos crear una red de todas las fuerzas
democráticas del mundo. Esto tendrá que desafiar al imperialismo. Esto
amenazará la fuerza del imperialismo que domina el mundo.
Así que la mejor manera de ser camaradas de cualquier pueblo del mundo
que se enfrenta a la amenaza de la aniquilación, por ser socialistas,
por ser anarquistas, por intentar crear libertad, es haciendo lo mismo
nosotros mismos. Tenemos que forjar nuestro propio carácter revolucionario.
Tenemos que unirnos con nuestros camaradas y organizarnos de verdad. Y
no me refiero solo a formar grupos y tener este tipo de asociaciones
individuales, sino a organizarnos de verdad, a ser responsables unos con
otros, a organizar nuestra vida en torno al objetivo de crear libertad,
a construir una ideología holística e integral para nosotros y para
quienes nos rodean, de acuerdo con nuestra propia sociología, nuestra
propia historia y nuestra propia geografía.
Necesitamos convertirnos en mejores personas, en revolucionarios, para
ser mejores camaradas. Por un lado, la solidaridad internacional es
fundamental. Pero a largo plazo, debemos convertirnos en mejores
revolucionarios y crear nuestra propia revolución para, si queremos
apoyar, ayudar o tener un impacto significativo y duradero en la
situación de Rojava.
Si te ha gustado este artículo y quieres leer más sobre la situación en
Siria, te recomendamos los siguientes artículos: No somos peones, somos
el pueblo que se levantó contra el régimen y Declaración de Tekosîna
Anarsîst sobre la caída del régimen en Siria: "Llevamos un mundo nuevo
en nuestros corazones".
Notas
A menudo traducida como "la ciencia de las mujeres" o "sociología de las
mujeres", Jineoloji puede entenderse como una forma de feminismo
revolucionario que se ocupa del estudio científico social de las
condiciones que enfrentan las mujeres bajo la dominación patriarcal y
cómo podría ser la liberación de las mujeres de tales condiciones.
Hay'at Tahrir al-Sham es una organización islamista sunita
fundamentalista surgida del Frente al-Nusra, otra milicia islamista
radical que operaba como filial siria de la red internacional Al-Qaeda.
Ahmed al-Sharaa, presidente del Gobierno de Transición Sirio, fue el
líder militar de HTS bajo el nombre de guerra Abu Mohammed al-Jolani.
A lo largo de este texto, Irma utiliza Jolani, al-Sharaa y Hay'at Tahrir
al-Sham (HTS) indistintamente para referirse al Gobierno de Transición
Sirio (GTS), el organismo que ahora controla el estado sirio después de
que el gobierno de Bashar al-Assad fuera derrocado a fines de 2024
después de más de una década de guerra civil.
Fuerzas Democráticas Sirias (FDS) es el término general que engloba a
varias milicias bajo el mando de la Administración Autónoma en el
noreste de Siria. Incluye milicias reconocidas como las Unidades de
Protección Popular (YPG) y las Unidades de Protección de la Mujer (YPJ),
así como milicias aliadas menos conocidas, como el Consejo Militar
Sirio. Antes de su deserción masiva, las FDS también incluían varias
milicias tribales árabes, tema que se aborda más adelante en esta
entrevista.
La Nación Democrática es un concepto político desarrollado por Abdullah
Öcalan, líder encarcelado del Partido de los Trabajadores del Kurdistán
(PKK). Se puede encontrar una explicación más detallada del concepto en
su libro sobre el tema.
Aquí Irma se refiere al proceso de negociación entre Turquía y el PKK,
que ha llevado a la disolución de este último para luchar por otros medios.
Mazloum Abdi es el comandante de las SDF.
Véase la nota 1.
El Partido de los Trabajadores del Kurdistán (PKK) fue fundado en 1978.
Antes de su disolución en 2025, libró una campaña de guerra de
guerrillas que duró décadas contra el Estado turco.
https://www.blackrosefed.org/rojava-entrevista-irma-ypj/
_______________________________________
AGENCIA DE NOTICIAS A-INFOS
De, Por y Para Anarquistas
Para enviar art�culos en castellano escribir a: A-infos-ca@ainfos.ca
Para suscribirse/desuscribirse: http://ainfos.ca/mailman/listinfo/a-infos-ca
Archivo: http://www.ainfos.ca/ca
- Prev by Date:
(ca) Brazil, CAB: APOYO PLENO A LA OCUPACIÓN INDÍGENA CONTRA LA PRIVATIZACIÓN DEL RÍO TAPAJÓS EN SANTARÉM, PARÁ (en, fr, it, pt, tr)[Traducción automática]
- Next by Date:
(de) Italy, FDCA, Cantiere #41 - Betrachtungen zum Fortschritt des Gewerkschaftskampfes: Mechanikervertrag und verwandte Fragen - Cristiano Valente (ca, en, it, fr, pt, tr)[maschinelle Übersetzung]
A-Infos Information Center